Oct 6, 2016 12:42
7 yrs ago
1 viewer *
English term
powered as for household systems
English to Spanish
Social Sciences
International Org/Dev/Coop
Acceso a la energía
Contexto: "Mini-grid distribution systems covering different geographical ranges and powered as for household systems."
La frase aparece en un informe sobre el acceso a la energía en diferentes países. Entiendo que "powered" hace referencia a "abastecidos" o "aprovisionados" con energía, pero no logro entender el sentido de la frase.
Gracias por vuestra ayuda.
La frase aparece en un informe sobre el acceso a la energía en diferentes países. Entiendo que "powered" hace referencia a "abastecidos" o "aprovisionados" con energía, pero no logro entender el sentido de la frase.
Gracias por vuestra ayuda.
Proposed translations
10 mins
con fuerza para alimentar hogares
sistema de distribución con fuerza apta para alimentar hogares?
45 mins
con acceso a la energía (eléctrica) equivalente al de hogares/casas habitadas
Se refiere sobre el suministro de energía eléctrica con la misma capacidad que tienen a los hogares/casas habitadas.
6 days
de fuente como para alimentar hogares
Creo que es la idea
Something went wrong...