Oct 14, 2016 07:52
7 yrs ago
English term

Area Broker

English to Dutch Bus/Financial Engineering (general) verpakkingen
Verschijnt zonder specifieke context:

Spirit Group is the area broker of our company (a packaging company) in this place.

Iemand enig idee?
Proposed translations (Dutch)
3 +1 lokale vertegenwoordiger

Discussion

Willem Wunderink Oct 14, 2016:
@Philine Blij dat van je te horen Philine, heel goed dat je dat nog even aangeeft; thanks.
Philine Veldhuijsen Oct 14, 2016:
eens met Willem... ...dat het niet vrijblijvend is en vertegenwoordiger je betere optie is.
Willem Wunderink Oct 14, 2016:
broker Ik denk dat 'broker' iets meer is dan alleen contactpersoon, normaal gesproken doet de broker ook zelfstandig zaken. Een tussenpersoon klinkt in zaken (m.u.v. verzekeringen en hypotheken) nogal vrijblijvend: je wilt zakendoen met een zelfstandige partij, en zo direct mogelijk. Een tussenpersoon is de eerste om er tussenuit te krijgen, dus die term wordt voor zover ik weet buiten genoemde branches nauwelijks gebruikt.
Frank de Groot (asker) Oct 14, 2016:
Dat kan best Philine...
Philine Veldhuijsen Oct 14, 2016:
lokale tussenpersoon/contactpersoon Met nog minder info is dit echt een gok. Als ik Spirit Group google, kom ik uit bij Quadpack. Zouden zij dus een lokale vestiging zijn?

Proposed translations

+1
24 mins
Selected

lokale vertegenwoordiger

Je kunt er veel termen aan hangen, maar ik denk dat dit ermee wordt bedoeld: lokale/plaatselijke dealer/vertegenwoordiger/distributeur
Note from asker:
Dit zou zo maar eens precies de juiste term kunnen zijn, bedankt Willem!
Peer comment(s):

agree Kitty Brussaard
1 day 7 hrs
Bedankt, Kitty
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt Willem!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search