Oct 25, 2016 10:18
7 yrs ago
2 viewers *
Russian term
1 вд. * 1 р/с
Russian to English
Medical
Medical (general)
ФВД:
Обструктивные изменения легкой степени тяжести.
Рестриктивные нарушения средней степени тяжести.
Аллерголог:
ХОЗЛ II ст., неинфекционное обострение, гр. В ЛН 1 ст. К лечению - Спирива 1 вд. * 1 р/с.
Наблюдение по м/ж.
01.08.16 Осмотр окулиста:
ДЗ - Гипертензивная ангиопатия сетчатки.
Факосклероз.
ССГ.
Обструктивные изменения легкой степени тяжести.
Рестриктивные нарушения средней степени тяжести.
Аллерголог:
ХОЗЛ II ст., неинфекционное обострение, гр. В ЛН 1 ст. К лечению - Спирива 1 вд. * 1 р/с.
Наблюдение по м/ж.
01.08.16 Осмотр окулиста:
ДЗ - Гипертензивная ангиопатия сетчатки.
Факосклероз.
ССГ.
Proposed translations
(English)
3 +2 | once daily 1-time inhalation | Andrew Tishin |
Change log
Oct 25, 2016 10:18: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+2
8 mins
Selected
once daily 1-time inhalation
-
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2016-10-25 10:33:31 GMT)
--------------------------------------------------
Суда по всему, речь идет об ингаляционном растворе Спирива, способ применения которого описывается по следующей ссылке:
http://www.03.ru/terms/drug/spiriva
1 вд. * 1 р/с можно расшифровать как 1 вдыхание 1 раз в сутки
1-time в переводе можно опустить, чтобы избежать тавтологии
Такая формула приема препарата подтверждается и на официальном сайте Spiriva:
https://www.spiriva.com/copd/faq
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2016-10-25 10:33:31 GMT)
--------------------------------------------------
Суда по всему, речь идет об ингаляционном растворе Спирива, способ применения которого описывается по следующей ссылке:
http://www.03.ru/terms/drug/spiriva
1 вд. * 1 р/с можно расшифровать как 1 вдыхание 1 раз в сутки
1-time в переводе можно опустить, чтобы избежать тавтологии
Такая формула приема препарата подтверждается и на официальном сайте Spiriva:
https://www.spiriva.com/copd/faq
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
11 mins
Reference:
долго готовил ответ, чтобы не пропал уже добавлю сюда :-)
inhalation of the contents of one capsule once daily
Один вдох (ингаляция) 1 раз в сутки, то есть ингаляция содержимого 1 капсулы в сутки
ПРИМЕНЕНИЕ:
лекарственное средство предназначено только для применения ингаляционно.
Рекомендуемая доза препарата Спирива состоит из ингаляции содержимого 1 капсулы 1 раз в сутки с помощью ингаляционного устройства ХендиХейлер. Ингаляцию следует делать в одно и то же время суток.
http://compendium.com.ua/info/166214/spiriva-sup-sup-/boehri...
The recommended dosage of tiotropium bromide is inhalation of the contents of one capsule once
daily with the HandiHaler® device at the same time of day.
https://www.boehringer-ingelheim.com/products/prescription_m...
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2016-10-25 10:30:48 GMT)
--------------------------------------------------
только вдыхание, не вдох
Один вдох (ингаляция) 1 раз в сутки, то есть ингаляция содержимого 1 капсулы в сутки
ПРИМЕНЕНИЕ:
лекарственное средство предназначено только для применения ингаляционно.
Рекомендуемая доза препарата Спирива состоит из ингаляции содержимого 1 капсулы 1 раз в сутки с помощью ингаляционного устройства ХендиХейлер. Ингаляцию следует делать в одно и то же время суток.
http://compendium.com.ua/info/166214/spiriva-sup-sup-/boehri...
The recommended dosage of tiotropium bromide is inhalation of the contents of one capsule once
daily with the HandiHaler® device at the same time of day.
https://www.boehringer-ingelheim.com/products/prescription_m...
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2016-10-25 10:30:48 GMT)
--------------------------------------------------
только вдыхание, не вдох
Something went wrong...