Oct 26, 2016 16:27
7 yrs ago
1 viewer *
Romanian term
culmea!
Non-PRO
Romanian to French
Law/Patents
Law (general)
Da, copilul a făcut pojar, o boală a copilăriei, dar culmea ca aceasta i-a apărut când a ajuns la tat, deci microbul era din România şi apelanta cunoştea acest lucru
Proposed translations
(French)
5 +1 | le comble | Ligia Mihaiescu |
4 | l'essentiel/ la vérité est que... | Carmen Ciobaca |
Change log
Oct 26, 2016 16:27: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
2 mins
Selected
le comble
le comble, c'est que...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
1 hr
l'essentiel/ la vérité est que...
O altă propunere: le point essentiel/l'essentiel est que... - http://www.linguee.com/romanian-french/search?source=auto&qu...
În engleză: the bottom line is that... - http://www.linguee.com/romanian-english/search?source=auto&q...
http://www.linguee.com/english-french/search?source=auto&que...
În engleză: the bottom line is that... - http://www.linguee.com/romanian-english/search?source=auto&q...
http://www.linguee.com/english-french/search?source=auto&que...
Reference:
http://www.linguee.com/romanian-french/search?source=auto&query=culmea
http://www.linguee.com/english-french/search?source=auto&query=the+bottom+line+is
Something went wrong...