Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
gap settings
Spanish translation:
configuración de intervalo
Added to glossary by
Alejandra Garcia Romero
Nov 6, 2016 23:04
7 yrs ago
7 viewers *
English term
gap settings
English to Spanish
Tech/Engineering
Computers (general)
juegos de mesa, de tabler
Son cadenas de caracteres de una página web que localizo que pertenece a WISKI, a relational database (MS SQL/Oracle) solution: https://www.kisters.net/NA/products/wiski/
tagfillgapcorrector.invalidgapsettings=Invalid gap settings: ''{0}'' < ''{1}''
tagfillgapcorrector.invalidgapsettings=Invalid gap settings: ''{0}'' < ''{1}''
Change log
Nov 8, 2016 12:08: Alejandra Garcia Romero changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1037809">MARIO LOZANO GARCIA's</a> old entry - "gap settings"" to ""configuración de intervalo no válido""
Proposed translations
18 hrs
Selected
configuración de intervalo no válido
Yo lo traduciría como "configuración de intervalo no válido", ya que "gap" se suele traducir como "intervalo". Espero que te sea de ayuda.
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2016-11-07 20:38:10 GMT)
--------------------------------------------------
Pues sí, como me comentas en tu mensaje, va en femenino. La verdad es que puede llevar a dudas, ya que es una construcción ambigua e "invalid" puede modificar tanto a "gap" como a "settings".
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2016-11-07 20:38:10 GMT)
--------------------------------------------------
Pues sí, como me comentas en tu mensaje, va en femenino. La verdad es que puede llevar a dudas, ya que es una construcción ambigua e "invalid" puede modificar tanto a "gap" como a "settings".
4 KudoZ points awarded for this answer.
21 hrs
ajuste de brecha / distancia / diferencia / vacio / laguna / intervalo / hueco / espacio / ...
... depending on CONTEXT, of which we have precious little.
Ah! – and let’s not overlook: falta / déficit / lapso / desfase / ... / and 16 other possibilities listed here: http://www.linguee.com/english-spanish/translation/gap.html
Ah! – and let’s not overlook: falta / déficit / lapso / desfase / ... / and 16 other possibilities listed here: http://www.linguee.com/english-spanish/translation/gap.html
Note from asker:
4 |
Discussion
This has nothing to do w/ games but water management.
Grretings!