Glossary entry

English term or phrase:

Dear Ms. Kovács,

Hungarian translation:

Tisztelt Kovács úrhölgy!

Added to glossary by Gabriella Vento
Nov 7, 2016 19:10
7 yrs ago
4 viewers *
English term

Dear Ms. Kovács,

English to Hungarian Bus/Financial Business/Commerce (general) Hölgyek hivatalos megszólítása
Email üzenetben használt megszólítást kellett ma magyarra fordítanom. Nem igazán kérdésként, hanem inkább azért teszem fel, hogy vitassuk meg.
Tudomásom szerint nincs általánosan elfogadott magyar szóhasználat hölgyek hivatalos megszólítására.
Férfiaknál az "úr" általánosan használt, és elfogadott, de hölgyek esetében sem az "asszony" sem az "úrhölgy" nem igazán népszerű.
"Tisztelt Kovács asszony!"....? vagy "Tisztelt Kovácsné úrhölgy!"....?
és még akkor ott vannak az asszonynév különböző változatai, meg a beosztások.
Egyszer rendet kellene itt csinálni. Vagy valamelyik változatnak teljes létjogosultságot adni, vagy valami újat kitalálni.
A nyelvünk él, és - míg tisztelettel és szeretettel ápoljuk hagyományait, mely távoli őseinktől, a nyelvújító atyáktól, a népköltészet névtelen nyelvalkotóitól ránk maradt - magunknak is jogunk, hogy korszerűsítsük, ahol erre szükség van.
Néhány link a témában:
http://www.nyest.hu/hirek/urholgyek-es-uriholgyek
http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/blog/show/nok-megszolita...
http://igyillik.uw.hu/megszol.php
Kíváncsian várom hozzászólásaitokat!

Discussion

apro Nov 10, 2016:
Ezek szerint az elküldés után mégis megvan a több bekezdés.
apro Nov 10, 2016:
Persze, hogy a kérdező joga dönteni, ez egy percig nem kérdés. De talán lehet a döntésről véleményt mondani, főleg úgy, hogy van itt egy ilyen jó megbeszélési lehetőség. Gabriella ezt írta: «Ez a jó megoldás, mert ugyanannyira tiszteletteljes, mint az "úr" megszólítás. Az "asszony" nem "méltó párja" az úrnak, annál kevesebb tiszteletet tükröz. … » Én ezt egyáltalán nem így látom, nem érzek semmi különbséget az "asszony" és az "úr" tiszteletteljes volta között. (És már bocsánat, de én Magyarországon élek, ahol talán jobban lehet ezt érezni, mint angol nyelvterületen.)

Korábban egy megjegyzésben azt írtam, hogy engem egyszer szólított úrhölgynek egy magáncég, és kiröhögtem őket, aztán hozzátettem - mivel többen írták, hogy valakit úrhölgynek szólít a bankja -, hogy engem soha nem szólított így, mindig a teljes nevemen szólítanak.

Azzal viszont egyetértek, hogy aki véletlenül rátalál erre a posztra valamilyen keresőben, az hasznosnak találhatja az eltérő véleményeket.

(Hát, én 3 bekezdésben írtam ezt le, de a preview ezt nem így mutatja, és nem is tudom megváltoztatni. Ez lett volna a 4. bekezdés.)
András Veszelka Nov 9, 2016:
Az úrnő a rendszerváltás óta nem tudott... ... meghonosodni. Pedig több intézmény is igyekezett használni. A magyar nyelvhasználók Magyarországon azóta idegenkednek tőle. Kétlem, hogy ezen fordulatot lehetne elhozni vagy kellene elhozni.
Gabriella Vento (asker) Nov 9, 2016:
Leásva a lélek mélységeibe Miért is találjuk az úrnőt nevetségesnek? Minden szónak van egy érzelmi töltése, amely a használat során rakódik rá, attól függően, hogy milyen értelemben, összefüggésben fordul elő. Úrnője a mesebeli várnak van, vagy a középkori lovagnak, vagy a szobalánynak. Az úrhölgynek meg van egy pejoratív zöngéje. De mi van, ha úgy gondolunk Kovács úrnőre, mint Kovács úr feleségére, testvérére vagy anyjára?
Gabriella Vento (asker) Nov 9, 2016:
Egyetértek, és köszönöm... Teljes mértékben egyetértek Jánossal. A döntés az én egyéni véleményemet tükrözi, és biztos vagyok benne, hogy ezután is mindenki saját ízlése szerint fogja a megszólítást fordítani. Egyúttal köszönöm a hozzászólásokat meg a hasznos linkeket. Az aki a google keresőben rábukkan erre a posztra, olvasni fogja az ellenvéleményeket is, és mindez remélhetőleg segítségére lesz.
JANOS SAMU Nov 9, 2016:
A döntésről A Kudoz fórumon a szabály az, hogy a kérdező dönthet. A kérdező, aki lehet a fordítás terén "öreg róka", de lehet kezdő is, vagy átlagos, többévi fordítói tapasztalattal rendelkező kolléga is, saját belátása és érzelmei szerint dönt arról, hogy melyik javaslatot választja és fel is veheti a szójegyzékbe.

Előfordulhat, hogy a kérdező döntésével a többség nem ért egyet, viszont ez ellen csak azt lehet tenni, hogy a szójegyzékhez megjegyzést fűzünk, ha van olyan javaslatunk, amit jobbnak találunk.

A Kudoz szójegyzéket használóknak ugyanolyan elővigyázatossággal kell eljárni, mint a szótárak használóinak. A szótárakban is előfordulnak hibák, így a Kudoz szójegyzékben is előfordulhatnak. Mindig tartsuk szem előtt, hogy a Kudoz szójegyzék olyan személyek döntésének tükre, akik megakadtak és a rendelkezésre álló segítő szándékú válaszok közül tudásuk, pillanatnyi érzelmeik és előítéleteik alapján úgy döntöttek, hogy az adott körülmények között SZÁMUKRA abban a pillanatban az a legjobb megoldás. Ez nem jelenti azt, hogy esetleg két nap múlva valaki a bejegyzettnél nem talál jobb megoldást.
apro Nov 9, 2016:
Hát, sikerült azt a javaslatot választani, amelyről Szüdi Gábor azt írta, hogy "Hát, generációmban nem ismerek olyan hölgyet, aki ne fintorogna az "úrhölgy/úrnő" megszólításon és annak permutációin. Tetszik vagy sem, de ez a hivatali bikkfanyelven kívül nem fog elterjedni." Ügyes.
JANOS SAMU Nov 8, 2016:
Hivatalos? Ha tényleg hivatalos (amit kétlek) a megszólítási változat, azt nem tudom, hogy melyik hivatal kezeli 100 %-os biztonsággal, mert nem elég, hogy az új névviselési szokások közepette nem tudjuk, hogy ki a férjezett és leánykori nevét viseli, még a korát is tudnunk kell.

Szerintem ez a vita csak személyes gyakorlatunk és hozzáállásunk tükre és mindannyian úgy járunk el hasonló esetben, ahogy azt akkor a legjobbnak tartjuk.
Annamaria Amik Nov 8, 2016:
@János, @hollowman János, én is így tudtam. Azaz nem értettem, hogy a Ms. megszólításból miért kellene hajadonságára következtetni.

@hollowman
Végre valaki :)
hollowman2 Nov 8, 2016:
A hivatalos levelezés megszólítási formulájában... A hivatalos levelezés megszólítási formulájában minden nő „Asszony” és minden férfi „Úr”. A 25 éven felüli nők megszólítása mindig „Asszony”, még akkor is, ha hajadon az illető.
JANOS SAMU Nov 8, 2016:
Több variáció van 1. A fordítandó üzenet irója nem tudja, hogy a megszólított személy férjezett-e vagy sem.
2. A fordítandó üzenet írója nem törődik vele, hogy férjezett-e a megszólított, csak követi ezt a politikai korrektségnek nevezett hülyeséget.
3. A fordítandó üzenetben szereplő megszólított személy nem tartotta fontosnak közreadni, hogy ő férjes vagy hajadon.
4. A fordítandó üzenetben szereplő megszólított személy egy leányiskola tanulója és a neki válaszoló vagy őt megszólító személy nem tudta, hogy szólítsa meg.
5. A fordítandó üzenetben szereplő megszólított személy 80 éves nyugdíjas néni volt, aki sohasem ment férjhez.
További variációk is léteznek. Ezzel csupán azt kívántam bemutatni, hogy nincs olyan megoldás, ami minden esetre érvényes lenne.
Annamaria Amik Nov 8, 2016:
Ms unmarried? Doesn't Ms mean you don't know whether or not she's married, or that you don't want to emphasize her status?
amanda solymosi Nov 8, 2016:
Ms. not Mrs or Miss Ms. indicates she is unmarried, so you cannot write Kovácsné, she may of course wish to use Ms. and still be married (or divorced, or widowed), but I think it is unlikely. Can you use 'asszony' if she is unmarried? So maybe the safest is in fact to go with the more old fashioned 'Tisztelt Kovács úrhölgy!'
Yes it could be they don't know her status, but it is more likely to be her choice to use Ms. as older unmarried women don't like to use the Miss form which rather indicates a younger woman.
hollowman2 Nov 8, 2016:
Esterházy elvtársnő vs. Kovács úrhölgy Néhány obligát poén: urak és urinák / kollégák és kolleginák / lovagok és lovaginák / latrok és latrinák / ...
JANOS SAMU Nov 7, 2016:
Az egész értelmetlen politikai korrektség Az Ms. titulust, akárcsak az African American kifejezést az amerikaiak vezették be a politikai korrektség jelszava alatt, ami mindkét esetben értelmetlen. A kitalálójuk azzal indokolta kitalációját, hogy az érintetteket esetleg zavarja az addig használt Miss és Mrs. titulus és Negro vagy black jelző. Csak azért csinálta, mert babérra vágyott az újításáért.
A magyarok is megvoltak az eddigi megszólítási formákkal több száz éven keresztül. Akkor most minek majmolni az amerikaiakat? Én még nem találkoztam olyan nővel, aki megsértődött, hogy kisasszonynak szólították. Olyanról már olvastam, hogy az a nő, aki hosszú-hosszú próbálkozás után végre férjhez ment, felhívta a boltos figyelmét, hogy most már X-nének szólítsa.

A nevetségesség az én személyes meglátásom és elfogadom, hogy vannak akik esetleg imádják ezt az új mesterkélt kavarodást.
Gabriella Vento (asker) Nov 7, 2016:
2 megjegyzés: 1. Mivel csak fordítunk, ...nem mi fogalmazzuk a levelet, ha a név szerepel az eredeti e-mailben, nálunk is szerepelnie kell.
2. Maga a nevetségesség szerintem nem indok, először nevetünk talán rajta, de ha tizedszer halljuk, már elfogadottá válik.

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

Tisztelt Kovács úrhölgy!

A -né természetesen kiesik.
Én így használom ezt.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-11-07 21:33:37 GMT)
--------------------------------------------------

Hogy ide is írjak még valamit:
Az úrhölgyön csak Kovács elvtársnő nevetett.

--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2016-11-08 15:41:56 GMT)
--------------------------------------------------

Amúgy el lehet kerülni ezeket a törpengéseket, ha egyszerűsítünk:
Tisztelt Kovács Letícia!
Tisztelt Kovács Pál!

Tisztelt hölgyem!
Tisztelt uram!
(felesleges mindent nagybetűvel kezdeni, nem az fogja megadni a tiszteletet)
Peer comment(s):

agree Katalin Tóth : Igen, engem is úrhölgynek szólítanak a bankok, hivatalok a hivatalos levelekben. Vagy a teljes nevemen, úrhölgy élkül, de ez itt nem releváns.
1 hr
disagree apro : Engem egyszer szólított így egy magáncég, és kiröhögtem őket. / Szerencsére engem még sosem szólított úrhölgynek a bankom, mindig a teljes nevemen szólítanak.
1 hr
neutral András Veszelka : Anyut is mindig így szólítja a bankja, már vagy 20 éve, de ez is kevés idő volt ahhoz, hogy átmenjen ez a kifejezés a köztudatba, szóval szerintem nem is nagyon akar.
1 hr
neutral Szüdi Gábor : Hát, generációmban nem ismerek olyan hölgyet, aki ne fintorogna az "úrhölgy/úrnő" megszólításon és annak permutációin. Tetszik vagy sem, de ez a hivatali bikkfanyelven kívül nem fog elterjedni.
3 hrs
agree amanda solymosi : see note posted in discussion
13 hrs
agree Annamaria Amik : Ha nagyon muszáj a nevét is belefoglalni. Ilyen helyzetekben én kihagynám, s Erzsi megoldását használnám.
13 hrs
neutral Tamas Elek : Úgy tudom, hogy ez kifejezés a vad feminizmus terméke (persze nem tudom biztosan), de mindenképp mesterkéltnek tartom. Nem helytelen, csak szerintem nem szép.
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ez a jó megoldás, mert ugyanannyira tiszteletteljes, mint az "úr" megszólítás. Az "asszony" nem "méltó párja" az úrnak, annál kevesebb tiszteletet tükröz. Nem elfogadott? Rajtunk magyarra fordítókon is múlik...Let's make it happen."
-1
27 mins

Tisztelt/Kedves Kovács kisasszony!

A levél tartalmától függően használom a tisztelt vagy a kedves megszólítást. Ismerem az úrhölgy megszólítást, de nevetségesnek tartom és nem használom. Lehet, hogy Ms. Kovács már Kovácsné, de ha annak szólítom és még hajadon, akkor szarvas hibát követek el. Tapasztalatom szerint ha kisasszonynak szólítom, akkor azt jobban elfogadja Kovácsné is mint ha a hajadont Kovácsnénak szólítanám. Ez az egyéni szempontom. Egyébként ízlés dolga.
Peer comment(s):

disagree apro : Az Ms. Kovács lényege az, hogy nem tudjuk, hogy az illető férjezett-e, így nincs ok a kisasszony használatára. (Mellesleg a szarvashiba egy szó.) / Persze, hogy attól még lehet férjes, de nem tudjuk, szereti-e, ha lekisasszonyozzák, így én kerülném ezt.
1 hr
Ha valaki nem a férje vezetéknevéből alkotott asszonynevét használja, attól még lehet férjes. Tehát milyen sértődési alapja lehet neki, ha lekisasszonyozzák? Köszönöm a figyelmeztetést a szarvashibára.
neutral Tamas Elek : A kisasszony valóban udvariatlan, főleg ha nem tudjuk az illető családi állapotát.
14 hrs
neutral Erzsébet Czopyk : Ha nem tudjuk a családi állapotát, akkor a 'hölgyem' megszólítás/megnevezés a legcélszerűbb
14 hrs
Something went wrong...
+2
1 hr

Tisztelt Kovács asszony/kisasszony!

Ha nem tudjuk, férjezett-e vagy mennyire idős az adott hölgy, és a vezetéknevén akarjuk szólítani, jobb híján ez a hibrid megszólítás is egy megoldás lehet (tehát a / jel használata a megszólításban).
Peer comment(s):

disagree Erzsébet Czopyk : Ez nagyon durva sértés. Ha kiírod a nevét, nem használhatsz / jelet.
18 mins
Én nem hallottam ilyen szabályról. Miért lenne sértő egy perjel?
agree JANOS SAMU : Ez is jó. És nyugodtan használd a ferde törtvonalat.
1 hr
Köszönöm a megerősítést.
agree Szüdi Gábor : Szerintem is ez a legjobb. Miért sértés a perjel? Egyetemen folyamatosan kaptam a Mr/Dr/Prof Szüdi leveleket, mert nem akartak megbántani, ha esetleg "nagy ember" lennék.:) Így a kisasszonyokat se bántjuk meg, ahogy János írja.
1 hr
Köszönöm, jó adalék.
neutral apro : Nem világos számomra, mi köze a nő férjezett voltának vagy életkorának a megszólításhoz. Nekem a Kovács asszony tökéletesen megfelel. / Nekem a Kovács asszony ilyenkor is tökéletesen megfelel, függetlenül a korától és a családi állapotától.
3 hrs
Sokan másokhoz hasonlóan én is úgy érzem, hogy egy 19 éves, férjezetlen nőnek nem mondom azt, hogy asszony.
neutral Tamas Elek : Bocsi, de szerintem sem jó a kisasszony. // levélről van szó, ahol nem tudjuk, hogy hány éves és hogy férjezett-e... http://royalmagazin.hu/kultura-miskolc/etikett-protokoll-/15...
12 hrs
Én biztos nem mondanám egy 19 éves, férjezetlen nőnek, hogy asszony. // Pontosan, ezért tartom én személy szerint legjobbnak a perjeles megoldás használatát.
agree hollowman2 : Tisztelt Kovács Asszony / Kisasszony!
12 hrs
Köszönöm a megerősítést.
Something went wrong...
+3
1 hr

Tisztelt Kovács Asszony! / Tisztelt Asszonyom! / Tisztelt Hölgyem!

én a Külügytől régebben kapott értesítésekben "Tisztelt Czopyk Erzsébet Gabriella Úrhölgy", az utolsóban "Tisztelt Czopyk Erzsébet Gabriella Úrnő!" voltam :)

"Általában, ha tudjuk az illető hölgy foglalkozását, beosztását, akkor azt lehet használni a megszólításban, tiszteletteljesebb, mint a név kiírása. Tehát a Tisztelt Osztályvezető Asszony! erre nézve nagyon jó. Főként, ha tudjuk, hogy – mondjuk 30 év fölött van az illető, ilyenkor már nem sértő asszonynak szólítani, függetlenül attól, hogy férjezett-e vagy sem. A kisasszonyt (már) sokan nem érzik udvariasnak, ezt (Tisztelt Osztályvezető Kisasszony!) általános használatra nem ajánlanám. Ilyenkor jobb a semlegesebb Tisztelt Hölgyem!
A teljes névvel való megszólítás valóban gépies, divatos (más nyelvi minták alapján) manapság, nem túl udvarias, a csak keresztnéven való megszólítás meg különösen nem az (nem személyes viszonyban).
Összegezve tehát a foglalkozás, beosztás + Asszony, az Asszonyom és Hölgyem formákat javasoljuk leginkább."

Forrás: a Nyelvtudományi Intézet nyelvi tanácsadó szolgálata
http://helyesiras.mta.hu/helyesiras/blog/show/nok-megszolita...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-11-07 21:09:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://royalmagazin.hu/kultura-miskolc/etikett-protokoll-/15...
Magánszemélynek szóló hivatalos levél esetén, amikor nem ismeretes előttünk az illető rangja vagy beosztása, akkor az alábbi megszólítási formát alkalmazhatjuk:

Tisztelt Nagy Úr!
Tisztelt Nagy Sándor Úr!
Tisztelt Kovács Mária úrnő!
De lehet még: Tisztelt Uram! Tisztelt Asszonyom! Esetleg Tisztelt Hölgyem!

Ismeretterjesztő:
http://www.nlcafe.hu/forum/?fid=441&topicid=167168
Karót nyelt stílusban:
http://www.kre.hu/nyelveszet/index.php/nyelvi-illemtan

http://inyt.pte.hu/migkomm/munkaanyag/az_zleti_levl_alaki_rs...
Szövegrész:
A megszólítás történhet Tisztelt vagy Kedves jelzővel, néven vagy rangon (írásbeli megszólításnál a halmozás tilos!). A megszólítás nélküli levél udvariatlan, a megszólítás lehetőleg legyen személyes jellegű! A megszólítást kettős soremeléssel a cím alá, baloldalra írjuk, minden szavát nagybetűvel kezdjük, kivéve a mellékneveket és kötőszavakat (például: Tisztelt Osztályvezető Asszony! Mélyen tisztelt Hölgyeim és Uraim!). A megszólítás végére tehetünk felkiáltójelet, ekkor a szöveget nagybetűvel kezdjük. Ha a megszólítást vesszővel választjuk el az üzenettől, akkor az üzenetet a következő sor elején, kisbetűvel folytatjuk.
Mondatkezdő helyzetben a Dr.-t nagy kezdőbetűvel, míg mondaton belül kisbetűvel írjuk.
Peer comment(s):

neutral András Veszelka : Az MTA-nak az e-mail-cím helyessé előírása óta egyszerűen nem tudok megbocsátani. Szerintem a fenti válaszukban is csak hímeznek-hámoznak. // Szerintem kell lennie egy nyelvben lehetőségnek a vezetéknév + hölgy megszólításra.
9 mins
Ne az MTA-nak bocsáss meg, velem érts egyet :)
neutral JANOS SAMU : Kimaradt a "Tisztelt Kovács néni!" meg a "Tisztelt Kovács polgártásnő! És ha a egy 8-éves Taylor Kovácsról van szó és azért tették elé a Ms. titulust, hogy jelezzék, hogy nem fiúé a Taylor keresztnév, akkor egyik se jó. E-mail üzenet, nem hivatalos levél
1 hr
Légy szíves, János, ne kötözködj. Szó nem volt 8 évesről, miért kapna egy 8 éves gyermek hivatalos levelet?
agree Tibor Pataki : pontosan, és Hölgyem/Asszonyom nagybetűvel, ahogy csak a te megoldásodnál figyelhető meg, ld. Freisinger Edéné: Levelezési ismeretek, ezt ügyfélszolgálati múltamban használtam :)
8 hrs
Köszönöm szépen! te is a Freisingerből tanultál? A külker főiskolán is abból oktattak, egy kolléganőnknél láttam először a könyvet.
agree Annamaria Amik : Szerintem is a tisztelt hölgy a legszebb. Lehet, régimódi vagyok, de sértőbb, ha lekisasszonyozunk egy férjezett hölgyet, mint fordítva. Ha nem egy vérengző férjezetlen feminista az illető, nem tudom elképzelni, hogy zavarhatná az asszony.
11 hrs
Köszönöm szépen, Annamária!
agree Tamas Elek : Tisztelt Kovács Asszony! Ha a név benne van a forrásban, azt semmiképpen nem hagynám ki. Szerintem ebben az esetben a "Tisztelt Kovács Asszony!" az egyetlen jó megoldás.
12 hrs
Köszönöm szépen!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search