Nov 29, 2016 10:25
7 yrs ago
55 viewers *
Italian term
Accensione finanziamenti
Italian to English
Bus/Financial
Accounting
Balance sheet
Si tratta di una voce attiva di bilancio sotto il titolo "Cash flows from financing activities". Penso che si potrebbe tradure con "Funding" o "Financing", ma non ne sono certo.
Proposed translations
(English)
4 | New financing | EnricaZ |
4 | Financing opening | Giovanni Pizzati (X) |
4 | Loans raised | Andrew Lynch |
Proposed translations
2 hrs
Selected
New financing
Quasi!
New financing
esempio:
CASH FLOWS FROM FINANCING ACTIVITIES:
New Financing-
Short-term borrowings, net
Repayments-
Long-term debt
Short-term borrowings, net
Net cash provided from (used for) financing activities
http://investors.firstenergycorp.com/Cache/1001210499.PDF?O=...
New financing
esempio:
CASH FLOWS FROM FINANCING ACTIVITIES:
New Financing-
Short-term borrowings, net
Repayments-
Long-term debt
Short-term borrowings, net
Net cash provided from (used for) financing activities
http://investors.firstenergycorp.com/Cache/1001210499.PDF?O=...
Note from asker:
Grazie! Soluzione perfetta. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Soluzione perfetta per il mio contesto. Grazie."
16 mins
Financing opening
.
Note from asker:
Grazie! |
16 hrs
Loans raised
This is another viable alternative, depending on context, although I would still favor EnricaZ's "new financing" for actual financial statements. See example usage of 'loans raised' here https://www.jstor.org/stable/40697624?seq=1#page_scan_tab_co...
Note from asker:
Grazie! |
Something went wrong...