Dec 3, 2016 19:32
7 yrs ago
English term

pop-off control release

English to Russian Medical Medical: Instruments хирургические иглы
The swage requiring lower uniform forces to detach its suture has a variety of names, *pop-off control release* being one of them.

Обжим (ушко хирургической иглы), требующий меньшего усилия для отсоединения шовного материла, имеет множество названий, одно из них *....*.

Спасибо!
Proposed translations (Russian)
4 см.

Proposed translations

1 day 1 hr
Selected

см.

Обжим/крепление нити, при котором необходимо меньшее равномерное усилие (тяга) для отсоединения шовного материла/нити, имеет множество названий, одно из которых «крепление легкого/управляемого высвобождения/отстегивания [нити]".

В некоторых конструкциях атравматических игл место прикрепления нити позволяет при необходимости легко освободить («отстегнуть») иглу от нити. Например, при использовании атравматической иглы, изготовленной по технологии «pop off» или «control release» (англ.— управляемое разделение) после на­ложения шва хирург, удерживая иглу иглодержателем, захваты­вает нить пальцами и натягивает ее равномерно продольным усилием, игла освобождается строго по той же оси, что значительно ускоряет наложение швов, особенно узловых.
http://www.studfiles.ru/preview/2074407/


--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2016-12-05 00:22:02 GMT)
--------------------------------------------------

«обжим/крепление, обеспечивающее легкое/управляемое высвобождение/отстегивание [нити/шовного матерала]"
Note from asker:
Спасибо за помощь, Маргарита!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search