Glossary entry

English term or phrase:

Mid-Atlantic (states)

German translation:

Mittelatlantikstaaten (der USA)

Added to glossary by Thomas Pfann
Dec 9, 2016 20:21
7 yrs ago
6 viewers *
English term

middle states association

English to German Other Education / Pedagogy US-Collegezeugnis
in einem High School Zeignis aus New York heißt esdas College betreffend:

"Accredited by: New York State Board of Regents
**Middle states association** of colleges and secundary schools"

Was soll eine **middle states association** sein? Wie ist das zu übersetzen?


VDiV
Proposed translations (German)
3 +1 Mittelatlantikstaaten (der USA)
Change log

Apr 10, 2017 17:11: Thomas Pfann Created KOG entry

Proposed translations

+1
33 mins
English term (edited): middle states
Selected

Mittelatlantikstaaten (der USA)

„Middle states“ ist die Region, in der sich die in dieser Association zusammengeschlossenen Colleges und Secundary Schools befinden (die Mittelatlantikstaaten).

"The Middle States Association of Colleges and Schools (Middle States Association or M.S.A.) is a voluntary, peer-based, non-profit association that performs peer evaluation and regional accreditation of public and private secondary/high schools and elementary schools in the Mid-Atlantic United States and certain foreign institutions of American origin."
https://en.wikipedia.org/wiki/Middle_States_Association_of_C...

The Mid-Atlantic, also called Middle Atlantic states or the Mid-Atlantic states, form a region of the United States generally located between New England and the South Atlantic States. Its exact definition differs upon source, but the region often includes New York, New Jersey, Pennsylvania, Delaware, Maryland, Washington, D.C., Virginia, and West Virginia.
https://en.wikipedia.org/wiki/Mid-Atlantic_states

https://de.wikipedia.org/wiki/Mittelatlantikstaaten
Peer comment(s):

agree Björn Vrooman : Nur bitte "Secondary" - siehe dein erster Satz. Da hatte Wolfgang schon einen Tippfehler drin. PS: MSA ist heutzutage nicht mehr auf Mid-Atlantic beschränkt: http://www.msa-cess.org/RelId/606486/ISvars/default/About_Us...
30 mins
Natürlich „secondary“ - sorry!
neutral Teresa Reinhardt : und warum würde man einen Eigennamen übersetzen?
1 day 8 hrs
Das muss der Übersetzer je nach Kontext entscheiden. Mir ging es um die Beantwortung der Frage und darum, was mit „middle states“ gemeint ist.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke. Darauf wäre ich nicht gekommen."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search