Dec 12, 2016 17:23
7 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

Institutos Privados de Perfeccionamiento Técnico- Profesional No Formal

Spanish to English Other Education / Pedagogy
Hola a todos estoy traduciendo un diploma y me aparece el nombre de esta institución que no sé cómo traducir al inglés.
Me ayudan por favor?
El original en español dice así:
"Inscrito en el Registro de Institutos Privados de Perfeccionamiento Técnico- Profesional No Formal"

Este es mi intento:
Registered in the Private Institutes of Non-Formal Technical Professional Improvement Register

Me ayudan a mejorar mi versión?
Gracias

Proposed translations

+2
50 mins
Selected

Private Institutions for Informal Technical-Professional Proficiency

Sugiero" informal education" ya que es una frase con amplia acogida.Se puede usar "Proficiency" para decir que eres un experto en algo.
Peer comment(s):

agree neilmac : That'll do nicely... :)
17 mins
Thanks a lot
agree Marie Wilson : Could also say Institutes
30 mins
Yes, that would be another possibility. Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you very much!!"
1 hr
Spanish term (edited): Institutos Privados de Perfeccionamiento Técnico-Profesional No Formal

Private, Non-Formal Institutes for Technical and Professional Training/Education

There are several ways this could be rendered. Something like this may be a good option.

institutos = insititutes/centers/academies
no formal = non-formal/informal
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search