This question was closed without grading. Reason: Errant question
Dec 19, 2016 10:22
7 yrs ago
English term
intendeds
English to Dutch
Bus/Financial
Investment / Securities
The compartment can use a range of techniques such as swaps, options, intendeds and other stemming instruments, with good establishment.
References
Weird English ... even for financial | writeaway |
Reference comments
29 mins
Reference:
Weird English ... even for financial
Objective
To reach its target, the fund concentrates on investments in good equities. The compartment can use a rang of techniques such as swaps, options, intendeds and other stemming instruments, with good establishment. Although the realization of its objective is its first preoccupation, it does not constitute one firm commitment for the compartment and does not apply to the stockholder who sells his actions before the skyline of fixed investment.
http://moderninvestor.com/fund/fortis-b-fix-bond-plus-52/c21...
Imo it's Chinglish. I asked a native English (UK) colleague who specialises in finance. Here's what he replied:
That's been translated by either a machine translation service or a non-native speaker with zero knowledge of finance and investment.
To reach its target, the fund concentrates on investments in good equities. The compartment can use a rang of techniques such as swaps, options, intendeds and other stemming instruments, with good establishment. Although the realization of its objective is its first preoccupation, it does not constitute one firm commitment for the compartment and does not apply to the stockholder who sells his actions before the skyline of fixed investment.
http://moderninvestor.com/fund/fortis-b-fix-bond-plus-52/c21...
Imo it's Chinglish. I asked a native English (UK) colleague who specialises in finance. Here's what he replied:
That's been translated by either a machine translation service or a non-native speaker with zero knowledge of finance and investment.
Peer comments on this reference comment:
agree |
Lianne van de Ven
: I had not even anticipated that: that we get machine translated English texts to translate into other target languages. Even when they are translated by a human, they are often already hard to do.//I recently had to translate "expensed" so I was curious.
2 hrs
|
I am less than NUL in financial so it looked really weird to me but I checked with an expert. It's pathetic if agencies are now sending out such rubbish to be translated. The firm has branches in Singapore and Hong Kong. That's why I thought Chinglish
|
Discussion