Glossary entry

English term or phrase:

french trimming

Polish translation:

comber jagnięcy (czyli kotleciki jagnięce z kością)

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Dec 21, 2016 01:57
7 yrs ago
3 viewers *
English term

french trimming

English to Polish Other Cooking / Culinary jagnięcina
The first of today’s three rounds will really test our cook’s knife skills – it’s the art of French trimming a rack of lamb. This traditional technique leaves the bone as decoration.

Zastanawiałam się nad trybowaniem, ale tu dochodzi ten sposób francuski... Orientujecie się, jak to jest po polsku?
Change log

Oct 19, 2017 14:38: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Proposed translations

47 mins
Selected

comber jagnięcy (czyli kotleciki jagnięce z kością)

To jest polska nazwa takiego pokroju.

Comber jagnięcy czyli kotleciki jagnięce z kością. Klasyk restauracyjnego menu, kotleciki jagnięce podawane na purée z batatów.
http://www.kwestiasmaku.com/blog-kulinarny/comber-jagniecy-c...

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2016-12-21 02:46:46 GMT)
--------------------------------------------------

cccc
French trimming
https://www.youtube.com/watch?v=I3t3PE5Qvt4
cccccccccccc
How to French a Rack of Lamb
http://assets.simplyrecipes.com/wp-content/uploads/2010/03/f...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search