Glossary entry

Spanish term or phrase:

que tengas que estar sabiendo

French translation:

définir précisément le rôle de chacun dans l\'entreprise afin de savoir à qui poser les questions

Added to glossary by Willa95
Jan 13, 2017 18:17
7 yrs ago
Spanish term

que tengas que estar sabiendo

Spanish to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
Bonsoir à tous,

Il s'agit ici d'un document relatif aux Ressources Humaines. On pose la question à des employés.

Que changeriez-vous dans l'entreprise pour rendre votre travail plus agréable ?

"Que se implante de una vez por todas un sistema común de gestión de los procesos, y que tengas que estar sabiendo qué persona hace qué para preguntar."

Je ne comprends pas très bien ce que veut dire l'employé ici.

"Qu’on mette en place une bonne fois pour toutes un système commun de gestion des processus, et que l’on sache qui fait quoi pour savoir à qui demander" ??.

Merci de votre aide

Discussion

Willa95 (asker) Jan 15, 2017:
Merci Antoine pour votre proposition qui me semble tout à fait convenir :)
Willa95 (asker) Jan 15, 2017:
@Tous. Validez-vous "que l'on n'ait plus à" ? "Que l'on mette en place une bonne fois pour toutes un système commun de gestion des processus, et que l’on n’ait plus à poser de question pour savoir qui fait quoi." Merci
María Belanche García Jan 14, 2017:
"QUE L'ON mette en place", pour être cohérent par rapport à la seconde proposition". La traduction me paraît tout à fait correcte.
Willa95 (asker) Jan 14, 2017:
Merci María Justement, que pensez-vous de ma proposition ci-dessous ?
María Belanche García Jan 14, 2017:
J'ai juste retranscrit le langage parlé. Mais libre à vous de changer le registre de langue.
Willa95 (asker) Jan 14, 2017:
@Tout le monde Avec toutes vos indications, je pense à : "Qu’on mette en place une bonne fois pour toutes un système commun de gestion des processus, et que l’on n’ait plus à poser de question pour savoir qui fait quoi." ?
Willa95 (asker) Jan 14, 2017:
@María Si vous utilisez "qu'on ait plus", il faut écrire "qu'on n'ait plus" il me semble avec le "n'"http://www.20minutes.fr/politique/1114531-20130308-20130308-...
Merci :)
Willa95 (asker) Jan 14, 2017:
Merci María pour votre proposition :)
Willa95 (asker) Jan 13, 2017:
Merci Chéli J'aime bien ce "quand on a des questions". Je vous laisse soumettre votre proposition avec cela :)
Chéli Rioboo Jan 13, 2017:
les différentes propositions sont correctes. L'idée est là : que l'on sache qui fait quoi quand on a des questions.
Willa95 (asker) Jan 13, 2017:
Tout à fait Chéli merci :). Avez-vous une piste du coup ?
Chéli Rioboo Jan 13, 2017:
Réponses spontanées Ce sont toujours des réponses spontanées, renvoyant à l'oralité du discours : une astuce est de les prononcer à voix haute : on imagine beaucoup mieux ce que les gens souhaitent exprimer. Ce n'est pas "joli", c'est "oral".
Willa95 (asker) Jan 13, 2017:
Merci Pierre et Joshua pour vos propositions Je suis rassurée de voir que je ne suis pas la seule à peiner avec cette phrase...
Joshua Parker Jan 13, 2017:
Et qu'on n'ait pas à deviner qui fait quoi afin de demander des renseignements... (peut-être?)
Effectivement, la phrase n'est pas jolie en espagnol.
Willa95 (asker) Jan 13, 2017:
Merci Olivier. Nous avons ici une "piste" mais il est clair que je ne peux pas me contenter de cette phrase en Français :).
Olivier Latil Jan 13, 2017:
Oui, je crois que ta traduction Willa est correcte...ce n'est pas une jolie phrase, mais en espagnol non plus!
Willa95 (asker) Jan 13, 2017:
Quelque chose me gêne, quand ça veut pas ça veut pas comme on dit ! :D
Willa95 (asker) Jan 13, 2017:
"Et que l'on n'ait pas à deviner qui fait quoi pour avoir à le demander" ?

Proposed translations

1 day 15 hrs
Selected

définir précisément le rôle de chacun dans l'entreprise afin de savoir à qui poser les questions

La demande de l'employé porte sur la transparence de l'organigramme de l'entreprise et sur la communication interne.
Example sentence:

Mettre en place une bone une fois pour toutes un système commun de gestion des processus et définir précisément le rôle de chacun dans l\'entreprise afin de savoir à qui poser les questions

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins

et il faut que tu saches qui fait quoi

Sug:

et il faut que tu saches qui fait quoi avant de poser des questions...d''interroger une personne.
Something went wrong...
13 hrs
Spanish term (edited): que tengas que estar sabiendo qué persona hace qué

qu'on ait à savoir/connaître qui fait quoi

C'est ce que je comprends ici, mais il est vrai que la phrase est mal tournée. Je pense qu'il manque "no" ("que NO tengas que estar sabiendo..."). Si tel est le cas, en français on pourrait rajouter "qu'on ait PLUS à savoir...".

Ou "qu'on ait (plus) besoin de savoir/connaître qui fait quoi".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search