Glossary entry

Spanish term or phrase:

Supervisor del Estudio: A.S. LAT Allan Sleger

English translation:

A.S. > Grado de asociado/técnico (de 2 años) en ciencias / LAT > técnico en animales de laboratorio

Added to glossary by Charles Davis
Jan 14, 2017 03:27
7 yrs ago
8 viewers *
Spanish term

Supervisor del Estudio: A.S. LAT Allan Sleger

Spanish to English Medical Medical: Pharmaceuticals A.S. LAT Allan Sleger
La Fecha de Inicio del Estudio corresponde a la del protocolo firmado por AS. LAT Allan Sleger
Change log

Jan 14, 2017 10:08: M. C. Filgueira changed "Language pair" from "English to Spanish" to "Spanish to English"

Jan 28, 2017 04:01: Charles Davis Created KOG entry

Discussion

Araceli Martinez Madrid (asker) Jan 16, 2017:
Muchas gracias por todo su apoyo, me fue muy útil.
Taña Dalglish Jan 14, 2017:
@ Araceli Please confirm your language preference. Is it Spanish to English (as you have in the heading), or English to Spanish, and if it is Eng>Spanish, an editor or moderator can change the language pair for you. This is important as it has an impact on glossary searches and it is a good question to include in the glossary for future reference. Thank you and regards.
Ellen Kraus Jan 14, 2017:
LAT in English: laboratory animal technician, en espanol: tecnio del Animal laboratorio.

Proposed translations

+2
11 hrs
Selected

A.S. > Grado de asociado/técnico (de 2 años) en ciencias / LAT > técnico en animales de laboratorio

No tengo claro si la traducción es de español a inglés (como está clasificada actualmente) o de inglés a español. En todo caso, "Supervisor del Estudio" corresponde evidentemente a "Study Supervisor".

A.S. y LAT son siglas inglesas.

A.S. es la titulación académica de la persona. Corresponde a Associate in Science:

"In the United States, associate degrees are usually earned in two years or more and can be attained at community colleges, technical colleges, vocational schools, and some colleges. A student who completes a two-year program can earn an Associate of Arts/Associate in Arts (A.A.) or an Associate of Science/Associate in Science (A.S.) degree."
https://en.wikipedia.org/wiki/Associate_degree

En español, el nombre del equivalente depende del país. En España, por ejemplo, corresponde (o correspondía antes de la reforma) a la diplomatura. En México, tengo entendido que el equivalente sería una carrera técnica. En todo caso, con las titulaciones, en mi opinión, conviene poner el original y luego una traducción entre paréntesis. Así que podría ser:

"Associate in Science (grado de asociado o técnico, de 2 años, en ciencias)".

Hay muchas posibles variantes, desde luego.

Esta persona es un técnico de laboratorio, no un médico veterinario. En EE. UU., lo típico es que un técnico haga un "associate degree"; un médico veterinario, desde luego, necesita el equivalente de una licenciatura.

"According to the BLS, veterinarian technologists typically have a four-year bachelor's degree in veterinary technology and tend to work in advanced research positions, while veterinarian technicians usually earn a two-year associate's degree in a veterinary technology program and typically work in private clinical practices."
http://www.rwm.org/careers/veterinary-technician/

Después de titularse, un técnico de laboratorio veterinario puede optar a una de las certificaciones de la AALAS (American Association for Laboratory Animal Science). LAT, Laboratory Animal Technician, es una de ellas:

"Technologists who would prefer to gain employment in a research lab setting can also earn credentials as an Assistant Laboratory Animal Technician (ALAT), Laboratory Animal Technician (LAT), or Laboratory Animal Technologist (LATG) through the American Association for Laboratory Animal Science."
http://www.rwm.org/careers/veterinary-technician/

En este caso, estoy de acuerdo con Mónica: lo suyo es "técnico en animales de laboratorio". Me inclinaría, de nuevo, a poner el término original y añadir entre paréntesis "certificación de técnico en animales de laboratorio".

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2017-01-14 14:43:02 GMT)
--------------------------------------------------

O tal vez mejor "técnico DE animales de laboratorio".
Note from asker:
Muchas gracias por su valiosa ayuda, me fue muy útil.
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
2 hrs
Gracias y saludos, Mónica :)
agree lorenab23 : Looks good to me :-)
4 hrs
Thanks a lot, Lorena :) Un abrazo
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
4 hrs

asistente senior laboratory animal technician

LAT seems to be clear,
AS, however, is guesswork

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2017-01-14 08:18:46 GMT)
--------------------------------------------------

en espanol : " tecnico del Animal de Laboratorio "
Secal – Sociedad Española para las Ciencias del Animal de Laboratorio
https://secal.es/
Damos la bienvenida a la página web de la Sociedad Española para las Ciencias del Animal de Laboratorio. SECAL es la sociedad más destacada en el
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi : Yo lo expresaría como Técnico de Animales de Laboratorio.
1 hr
Something went wrong...
+1
6 hrs
Spanish term (edited): supervisor del estudio: A.S. LAT Allan Sleger

Supervisor del estudio: Asistente Senior/Principal, Técnico en Animales de Laboratorio Allan Sleger

Basándome en la investigación realizada por Taña.
Peer comment(s):

agree Charles Davis : Te regalo A.S.: es su titulación, Associate in Science. https://es.wikipedia.org/wiki/Grado_de_asociado // ¿Te parece? Pues vale :)
3 hrs
¿Si lo escribes tú como respuesta, así queda 100% correcto en el glosario? ¡Sería mejor! Gracias y saludos, Charles.
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

rEFS.

Study Supervisor: Allan Sleger, A.S., LAT. A.S. > Animal Selection (?)


http://www.peekyou.com/allan_sleger
Study Supervisor: Allan Sleger
Documents

toxikon final glp report: 09—4641—g3 class vi test -— usp - PAW ...
30 Nov 2009 ... Allan Sleger, A.S., LAT. The Study Initiation Date is the date the protocol is signed by the Study Director. Test Article Receipt: Project Log Date:.

28—day repeat dose dermal toxicity study - Te Arai BioFarma
22 Apr 2008 ... Study Supervisor: Allan Sleger, A.S., LAT. Pathologist: Alexander G. Richter, M.S. , DVM, DACVP. VERIFICATION DATES: The Study Initiation ...

toxikon final glp report: 09-2979-g1 - Halkey-Roberts
19 Aug 2009 ... Study Supervisor: Allan Sleger, A.S., LAT. VERIFICATION DATES: The Study Initiation Date is the date the protocol is signed by the Study ...



28—day repeat dose dermal toxicity study - Te Arai BioFarma
www.tearaibiofarma.co.nz/.../28-Day-Dermal-Tox-and-Irritati...
Apr 22, 2008 - Study Supervisor: Allan Sleger, A.S., LAT. Pathologist: ... Animal Selection: selected from larger pool and examined to ensure lack of adverse.



Study Supervisor at Charles River
https://jobs.criver.com/job/horsham/study-supervisor/4665/34...
Learn more about applying for Study Supervisor at Charles River. ... •Assist in the interview and selection of qualified non-exempt personnel. ... •Interact with Study Directors, Study Coordinators, Data Management, Animal Care and technical staff in conducting and ... •Certification/Licensure: ALAT, LAT, or LATG preferred.

Certification - American Association for Laboratory Animal Science
https://www.aalas.org/certification
... with AALAS Technician Certifications such as ALAT, LAT, LATG, and CMAR. ... The Certified Manager of Animal Resources (CMAR) program is designed to ...


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-01-14 05:05:52 GMT)
--------------------------------------------------

Technician Certification - American Association for Laboratory Animal ...
https://www.aalas.org/certification/technician-certification
AALAS technician certification levels, fees, eligibility, and applications. ... ***Laboratory Animal Technician (LAT)*** ... Laboratory Animal Technologist (LATG).

LAT > Laboratory Animal Technician.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-01-14 05:10:59 GMT)
--------------------------------------------------

Oops! Refs.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2017-01-14 12:57:36 GMT)
--------------------------------------------------

Assuming that it is English that you need, I would express it like this:

Study Supervisor: Allan Sleger, Animal Selection (A.S.), Laboratory Animal Technician (LAT), assuming of course "A.S." is Animal Selection.

Regards.
Note from asker:
Muchísimas gracias por tus valiosas aportaciones. Saludos cordiales
Peer comments on this reference comment:

agree lorenab23 : Oh so the initials are already in English, great research!
1 hr
Thank you Lorena
agree Mónica Algazi
4 hrs
Muchas gracias Mónica.
agree Charles Davis : Hi Taña. Happy New Year! A.S. is Associate in Science, his degree. A typical route for an laboratory animal technician is an college associate degree in veterinary technology. LAT is one of the AALAS certifications you can get after some prof. experience.
8 hrs
Thank you. I was unsure of A. S. and stated this! I wish to note too (as you have) that the language pair, according to Asker, is Spanish to English (unless the pair is to be reversed?; only the Asker can verify this. Again, thank you.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search