This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 17, 2017 21:17
7 yrs ago
English term

Bluppy’s

English to Polish Science Botany
Jako nazwa rośliny do domu, ogrodu.

Discussion

Dimitar Dimitrov Jan 18, 2017:
Asiu, ale podajże wreszcie jakieś zdanie z hasłem do tłumaczenia!!
asia20002 (asker) Jan 18, 2017:
Jest na liście roślin, może rzeczywiście zmienię kategorię na Garden.
Frank Szmulowicz, Ph. D. Jan 18, 2017:
It is good to know people in high places.
Marcin Pustkowski Jan 18, 2017:
In that case I'll tell them that I'm a man with a white coat myself, who outranks them :)
Frank Szmulowicz, Ph. D. Jan 18, 2017:
We say that "men in white coats" will arrive in an ambulance to take you away.
http://idioms.thefreedictionary.com/the men in white coats
Marcin Pustkowski Jan 18, 2017:
... and kick them out of the store :)
Frank Szmulowicz, Ph. D. Jan 18, 2017:
A voice over the store loudspeaker: "Security! Security! Two strange men in the garden department arguing over plastic fish. Please have them removed to the plastic fish department."
Marcin Pustkowski Jan 18, 2017:
Najśmieszniejsze jest to, że tę dyskusję o wymyślonej rybce prowadzimy w dziale botanika. Zaraz nas stąd wyrzucą (do działu plastikowych rybek) ;)
Frank Szmulowicz, Ph. D. Jan 18, 2017:
Czy to jest użyte w zdaniu? Blupy może być nazwą własną tak jak ryba Nemo (Gdzie jest Nemo?).
asia20002 (asker) Jan 18, 2017:
Tylko na końcu jest 's, to chyba wyklucza mak.
Marcin Pustkowski Jan 18, 2017:
Może Bloppy? To taka rybka wymyślona w grach, filmikach dla dzieci https://www.google.pl/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd... sprzedawana też jako plastikowe zabawki
Frank Szmulowicz, Ph. D. Jan 18, 2017:
Nie mogę się powstrzymać. Jeżeli to jest plastykowa rybka to proponuję bluppy = blue guppy, niebieski gupik pawie oczko. :)
Marcin Pustkowski Jan 18, 2017:
A może Klient też zgadywał i, podobnie jak mi, skojarzyło mu się to z akwarystyką. Dla mnie wywód Franka był bardzo logiczny, ale... Klient nasz pan..
Frank Szmulowicz, Ph. D. Jan 18, 2017:
Więc to nie jest roślina? Czasami odpowiedź jest lepsza od pytania.
asia20002 (asker) Jan 18, 2017:
Klient właśnie napisał, że jest to mała plastikowa rybka, dziwne...
Marcin Pustkowski Jan 18, 2017:
@asia Żadni Holendrzy, Frank ma rację i w perfekcyjny sposób do tego doszedł. To tzw. niebieski mak.
Frank Szmulowicz, Ph. D. Jan 18, 2017:
I think this is a blend of blue and poppy, which, as every child knows, is a bluppy. Other familiar "word blends" are blog, frenemy, brunch, emoticon, internet, smog, motel, etc.
Marcin Pustkowski Jan 18, 2017:
@asia Z tego co widzę, jest to holenderska firma hodująca rośliny akwariowe. Wpisz po prostu nazwę własną, której i tak się nie tłumaczy.
http://www.waterworld-products.com/Producten/verkoopconcepte...
Dimitar Dimitrov Jan 17, 2017:
Absolutnie potrzeba więcej kontekstu, Asiu.
Marcin Pustkowski Jan 17, 2017:
@asia Może to nazwa producenta?

Proposed translations

+1
5 hrs

mekonops bukwicolistny/n iebieskimak

I think this is a blue poppy- bluppy

Meconopsis is a genus of flowering plants in the family Papaveraceae. It was first described by French botanist Viguier in 1814[1] who named it as poppy-like (from Greek mekon poppy, opsis alike).

Blue poppy (Meconopsis sp.)
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/7/74/Bl...
https://en.wikipedia.org/wiki/Meconopsis

cccccc

Mekonops bukwicolistny (Meconopsis betonocifolia) to pochodzaca z himalajskich gór rzadka bylina wieloletnia, potocznie zwana "niebieskiem makiem". Produkuje przepiękne jasno niebieskie i duże kwiaty, ktore znakomicie ozdobią rabate ogrodową lub ogród skalany. Nadaje się do uprawy doniczkowej. Liście tworzą luźne przyziemne rozety. Wysokość rośliny wynosi 60-80 cm. Mekonops nadaje się do zacienionych lub częściowo zacienionych miejsc w ogrodzie.
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0e/Rh...

https://pl.wikipedia.org/wiki/Mekonops

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-01-18 02:26:27 GMT)
--------------------------------------------------

korekta: niebieski mak
Peer comment(s):

agree Marcin Pustkowski : Z odpowiedzią oczywiście się zgadzam, ale niesamowite jest to, jak do tego doszedłeś. Trzeba myśleć niekonwencjonalnie i perfekcyjnie znać język. Powinni Ci za to przyznać 8 punktów!
9 hrs
Dziękuję Marcinie. Mam nadzieję, że Asia 20002 otrzyma potwierdzenie.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search