Jan 26, 2017 23:34
7 yrs ago
3 viewers *
English term

implied waiver

English to Polish Law/Patents Law: Contract(s)
Implied waiver
Either party’s failure to insist in any one or more instances upon strict performance by the other party of any of the terms of this Agreement shall not be construed as a waiver of any continuing or subsequent failure to perform or delay in performance of any term hereof.

Proposed translations

+3
13 mins
Selected

domniemanie zaniechania egzekwowania zapisów Umowy

lub: domniemanie odstąpienia od dochodzenia praw wynikających z umowy

natomiast ponieważ tu akurat jest to tytuł części umowy, proponuję prosto:
Zaniechanie egzekwowania zapisów Umowy
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
thx!
agree elutek
9 hrs
thx!
agree Dimitar Dimitrov : Tak, domniemane zaniechanie.
14 hrs
thx!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
8 hrs

Domniemanie akceptacji/Domniemana akceptacja naruszeń umowy

Propozycja tytułu oddająca sens przedmiotowego zdania, przez analogię do "domniemania niewinności", "domniemania istnienia wady", "domniemanie upoważnienia".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search