Feb 22, 2017 10:03
7 yrs ago
Japanese term
期間保証広告
Japanese to English
Marketing
Advertising / Public Relations
Hi everyone - I have come across this term and cannot find a suitable English equivalent. Literal translations like "time-guaranteed" or "guaranteed-time" ads return few Google hits; "limited-time" may mean something else entirely. Thoughts?
http://e-words.jp/w/期間保証型広告.html
Thank you in advance!
http://e-words.jp/w/期間保証型広告.html
Thank you in advance!
Proposed translations
(English)
3 +1 | Advertising with a guaranteed minimum display period | Patrick Hideo Kirby |
3 | display advertising for a guranteed time period | Port City |
3 | guaranteed display time | David Gibney |
Proposed translations
+1
1 day 1 hr
Selected
Advertising with a guaranteed minimum display period
“Advertising with a guaranteed minimum display period”
How you translate will depend on the context. This is a type of advertisement/commercial. The phrase ends with 広告, so the preceding characters qualify what type of advertising it is. The point is the client is paying to have his advertisement displayed for a (minimum) set period of time.
How you translate will depend on the context. This is a type of advertisement/commercial. The phrase ends with 広告, so the preceding characters qualify what type of advertising it is. The point is the client is paying to have his advertisement displayed for a (minimum) set period of time.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much!"
14 hrs
display advertising for a guranteed time period
What's guaranteed is "a period of time". Hence, I suggest you include "period" somewhere in your translation like "a guaranteed time period" or "a guaranteed period of time" so that the translation would not be interpreted as guaranteeing to show an ad at a certain time of the day.
26 mins
guaranteed display time
I'd go with "guaranteed display time" based on the explanation.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2017-02-23 06:20:09 GMT)
--------------------------------------------------
"Guaranteed advertising uptime" could be an option.
https://www.projectwonderful.com/tos.php
http://www.hivisits.com/advtermsofservice
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2017-02-23 06:20:09 GMT)
--------------------------------------------------
"Guaranteed advertising uptime" could be an option.
https://www.projectwonderful.com/tos.php
http://www.hivisits.com/advtermsofservice
Note from asker:
Thanks as always Patrick. |
Something went wrong...