Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Flächenbrand
Dutch translation:
Oppervlaktebrand
Added to glossary by
Frederik Bossee
Mar 6, 2017 19:24
7 yrs ago
1 viewer *
German term
Flächenbrand
German to Dutch
Other
Other
Context: Flächenbrände von vorne beginnend ablöschen
Proposed translations
(Dutch)
5 +1 | Oppervlaktebrand | Riens Middelhof |
4 +1 | Uitslaande brand | Astrid Lombaert |
Proposed translations
+1
1 day 13 hrs
Selected
Oppervlaktebrand
Gewoon letterlijk. Is een brand die aan de oppervlakte blijft (dus geen kernbrand) en zich in tegenstelling tot druipbrand en vliegvuur niet overspringt. Bij bosbranden onder te verdelen in grondvuur en loopvuur.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
13 hrs
Uitslaande brand
Lijkt me een uitslaande brand, afhankelijk van de context mogelijk een bosbrand.
Peer comment(s):
agree |
Henk Sanderson
5 hrs
|
Bedankt!
|
|
agree |
Judith Verschuren
23 hrs
|
Dankje :-)
|
|
agree |
Els Peleman
1 day 49 mins
|
Bedankt!
|
|
disagree |
Riens Middelhof
: Sorry, niet erg chic om me hierin te mengen, maar ik vraag me af waarom jullie het hier mee eens zijn. Uitslaande brand is iets anders: http://www.encyclo.nl/lokaal/10655&page=1
Uitslaande brand betreft huizen, dus "mogelijk een bosbrand" kan sowieso niet
1 day 12 hrs
|
disagree |
Hendrien Stobbe
: Eens met Riens; merk daarbij nog op, dat het vooral bij een onderwerp als het blussen van branden belangrijk is een juiste vertaling te vinden.
2 days 20 mins
|
Something went wrong...