Mar 31, 2017 14:47
7 yrs ago
4 viewers *
English term

turnaround

English to Russian Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Автоматические двери в аэропорту
Автоматические двери для контроля выхода на посадку. Пассажир прикладывает к сканеру штрих-код, и двери открываются.
Одним из преимуществ дверей является то, что они исключают возможность pass-back и turnaround.
Я так понял, что pass-back - это повторный проход по одному и тому же документу. Пассажир прошёл, передал посадочный талон другому человеку, и тот тоже пытается пройти.
А что такое в данном контексте turnaround? Ничего правдоподобного найти не получается. Попытка пройти в обратном направлении не подходит, потому что там ещё есть пункт opposite direction fraud. Попытка пройти, прижавшись к другому человеку тоже не подходит, потому что там ещё есть пункт tailgating attempt.
Proposed translations (Russian)
3 +1 разворот

Discussion

Enote Apr 1, 2017:
мое толкование сабжа имхо, сабж - это человек предъявил действительный пропуск и вошел в проход, створки открылись, но человек не прошел через них, а развернулся и вышел из прохода.
подобие обоснований - если он пройдет створки, то они должны закрыться за ним, операция пропуска/прохода завершится и он может потом сколько угодно разворачиваться уже в другой зоне, системе это не важно.
- если он вышел назад из прохода, то система должна закрыть створки, а не ожидать его прохода, т.к. теперь пройти может другой - имхо, это и есть функция сабжа (запрет такого обмана).
Anatoly Suprenkov (asker) Apr 1, 2017:
Относительно turnaround Наверное, нужно рассматривать pass-back и turnaround в комплексе. Turnaround - это разворот. Человек прошёл, двери закрылись, и ему нужно сделать пару шагов назад, чтобы передать документ. Получившему документ нужно сделать пару шагов назад, чтобы приложить его к сканеру. Видимо, система отслеживает не только повторное использование документа, но и это движение в обратном направлении. Пока остановлюсь на этом.
Anatoly Suprenkov (asker) Apr 1, 2017:
С pass-back вроде разобрались Pass-back - это передача документа назад.
http://www.silvaconsultants.com/anti-passback-feature-in-acc...
С turnaround пока не совсем ясно. Почему-то он указан в одной строке с pass-back: Pass-back and turnaround. Наверное, между ними есть что-то общее.
DTSM Apr 1, 2017:
@Anatoly Suprenkov Opposite direction fraud - это когда первый человек проходит "на законных основаниях", а второй человек одновременно проходит в обратном направлении, пользуясь тем, что ворота открыты для первого.
VASKON Mar 31, 2017:
возможно, turnaround здесь - это заход постороннего в зону с последующим выходом, а pass-back тогда - просто обратный выход проверенного пассажира
Anatoly Suprenkov (asker) Mar 31, 2017:
Ответ для Oleg Delendyk The key benefit of the IER 710 SlimGate is the detection of the most
challenging fraud attempts and unusual behavior:
• Tailgating attempt
• Opposite direction fraud
• Pass-back and turnaround
Oleg Delendyk Mar 31, 2017:
Прямо так и написано? двери способны обнаруживать:
Tailgating attempt
Opposite direction fraud
Pass-back and turnaround
или всё-таки по-английски?
Anatoly Suprenkov (asker) Mar 31, 2017:
Ответ для Oleg Delendyk Да нет там контекста. Написано, что двери способны обнаруживать:
Tailgating attempt
Opposite direction fraud
Pass-back and turnaround
Oleg Delendyk Mar 31, 2017:
А где же контекст для turnaround? -
VASKON Mar 31, 2017:
нет, верно, pass-back - передача своих пропускных документов после прохода, а turnaround - это обратный проход проверенного человека (т.е. выход из зоны, который после проверки запрещён). A opposite direction fraud - это проход вообще другого человека во встречном направлении.

Proposed translations

+1
51 mins
Selected

разворот

на самом деле это не двери, а нечто типа турникета с длиной прохода 2 м, сами створки стоят в середине прохода http://aviaprint.ru/pdf/IER_710_2013_LR_EN.pdf
Про эту функцию в манауле сказано: Turnaround detection with the possibility of setting the tolerance levels
Сабж - имхо, когда человек входит внутрь прохода, потом разворачивается и идет назад
Peer comment(s):

agree DTSM
18 hrs
спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо всем. Обсуждение помогло разобраться."

Reference comments

1 hr
Reference:

-

-
Something went wrong...
16 hrs
Reference:

Opposite direction fraud

"opposite direction": one user presents a valid ticket and can enter the walkway; at the same moment, another person enters in the opposite direction. This fraud is detected as long as the obstacle is not closed. The buzzer is immediately activated.

http://www.elics.ru/files/more/instruction/png-38.pdf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search