Apr 5, 2017 05:37
7 yrs ago
Russian term

доступ к документообороту

Russian to English Law/Patents Law (general)
Из письма:

На Ваш № ___ относительно предоставления доступа к документообороту, осуществляемому в рамках заключенного между нами договора, включая ведущуюся переписку, отвечаем:

...

Несет ли слово "документооборот" здпсь какую-то смысловую нагрузку? Не достаточно написать "documents/documentation"?

Proposed translations

1 hr
Selected

access to the exchanged documents

Именно в контексте этого договора документооборот это документы, которые стороны предоставили друг другу. Речь идет о "document exchange". Ну либо "document flow'.
Note from asker:
В пользу этого говорит такая фраза: "...вы можете предоставить проверяющим выписки из существующего между нами документооборота, исключив из документов, включающих переписку, конфиденциальную информацию"... Если бы не фраза "включающих переписку", я бы просто написал "correspondence".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо."
5 mins

access to the document circulation

.
Peer comment(s):

neutral Ilan Rubin (X) : Sounds odd in English
11 hrs
I see, thank you for the comment
Something went wrong...
+2
13 mins

access to documents (document control)

ИМХО, если нет другого контекста, то я бы оставила Ваш вариант access to documents.
Однако если Вы предполагаете, что здесь идет речь о каких-то нюансах документооборота или соблюдении конкретных требований к их оформлению, можно также посмотреть пояснения к 'document control' на мультитране:

http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=���������������&l1=1
Peer comment(s):

agree Ravindra Godbole
51 mins
Thanks. :)
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
5 hrs
Thank you! :)
Something went wrong...
+2
50 mins

access to records

As an option.
Peer comment(s):

agree Ravindra Godbole
14 mins
Thank you, Ravindra!
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
5 hrs
Thank you, Frank!
Something went wrong...
3 hrs

доступ к документации

Вполне достаточно, точно и узуально
Peer comment(s):

neutral Oleg Lozinskiy : Это Вы с русского на русский переводите??? В паре RU->EN?
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search