Glossary entry

Spanish term or phrase:

Instrumento no retenible

English translation:

This instrument MAY NOT BE RETAINED

Added to glossary by Charles Davis
May 11, 2017 20:15
7 yrs ago
26 viewers *
Spanish term

Instrumento no retenible

Spanish to English Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Partida de nacimiento
Esto aparece en una partida de nacimiento de Argentina: "Instrumento NO RETENIBLE - Art. 23 Ley 26413".
Muchas gracias desde ya
Vero
Proposed translations (English)
4 +1 This instrument MAY NOT BE RETAINED
3 +1 Document may not be retained
Change log

May 12, 2017 21:27: Charles Davis Created KOG entry

Discussion

veroe (asker) May 11, 2017:
Research Hola colegas. Sí, he investigado como corresponde. Obviamente que leí ese artículo y otros artículos de esta ley relacionados al tema. Formulé esta pregunta porque no estoy segura de cómo debo traducir "no retenible". Perdón por no haber copiado dicho artículo para dar más contexto.
Muchas gracias.
Helena Chavarria May 11, 2017:
@AllegroTrans I know what you mean but I didn't realise until it was too late.
AllegroTrans May 11, 2017:
OK but I wanted asker to do prior research - as per Kudoz requirements for posting
Helena Chavarria May 11, 2017:
@AllegroTrans I've posted Art. 23 Ley 26413 in the reference section.
AllegroTrans May 11, 2017:
Prior research? Asker, did you look up Art. 23 Ley 26413 to see what it says?

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

This instrument MAY NOT BE RETAINED

On the basis of the statute mentioned. I don't think "non-retainable" will be properly understood, but "may not be retained" should be. The relevant law states that the documents in question may not be retained by anyone, public or private, so we can't put "by the authorities", for example. I don't it's necessary to put anything after "retained"; it will be obvious that it refers to anyone other than the holder of the document.

The same phrase is used in the same sense in these explanatory notes to a UK bill:

"60. A travel document may not be retained beyond 14 days beginning with the day after the day the document was seized, unless that period is extended by a judicial authority (paragraph 5(2)). Documents must be returned to a person as soon as possible where none of the above reasons for retaining them continue to apply or where the 14 day period has expired, unless they can be lawfully retained under another power or provision not in Schedule 1 or detained for criminal or deportation proceedings under paragraph 7 ( p aragraph 5(3)). Paragraph 5(4) provides that the constable in possession of a person’s travel document must explain to him or her the grounds on which the document can be retained. [...]"
https://www.publications.parliament.uk/pa/bills/cbill/2014-2...
Peer comment(s):

agree Jacob Z. (X) : Hi Charles, our answers seem to have come in at the same time and they are pretty much the same! Cheers, James
13 hrs
Hi James. So I see. We must be right then! Thanks :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias a todos!"
+1
3 hrs

Document may not be retained

Based on the text of the law posted by Helen, I would say here "Document [or instrument] may not be retained." Artículo 23 says, in my reading, that a court/office/person is allowed to make a copy of or verify the document or its information, but cannot keep it, they have to give it back to you.

Retain:
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/retain

Instrumento:
http://www.spanishdict.com/translate/instrumento
(scroll down to definition 4 in Collins dictionary)

Peer comment(s):

agree patinba : I prefer "document" (as it is a birth certificate)
16 hrs
Something went wrong...

Reference comments

21 mins
Reference:

Art. 23 Ley 26413

ARTICULO 23. — Los testimonios, copias, certificados, libretas de familia o cualesquiera otros documentos expedidos por la dirección general y/o sus dependencias que correspondan a inscripciones registradas en sus libros o en las copias a que se refiere el artículo 5º y que lleven la firma del oficial público y sello de la oficina respectiva, son instrumentos públicos y crean la presunción legal de la verdad de su contenido en los términos prescritos por el Código Civil. Esta documentación no podrá retenerse por autoridad judicial o administrativa ni por entidades o personas privadas debiendo limitarse a tomar constancias o certificar, por cualquier medio fehaciente, el contenido de los mismos, a los efectos a que hubiere lugar. La única excepción a esta disposición, será la referida al acto de identificación, en que el acta de nacimiento podrá ser retenida por el Registro Nacional de las Personas para acreditar la matrícula individual de la persona identificada.

http://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/anexos/14500...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search