This question was closed without grading. Reason: Other
May 14, 2017 09:04
6 yrs ago
2 viewers *
German term
Anteil zur Absicherung w zdaniu
German to Polish
Law/Patents
Insurance
Umowa poręczenia
Die Bürgschaft reduziert sich automatisch am XXX um einen Betrag XXX PLN auf den dann gültigen Anteil zur Absicherung der Gewährleistungsverpflichtungen des Auftragnehmers gegenüber dem Auftraggeber in Höhe von XXX PLN.
Niby wiem, o co chodzi, ale nie potrafię tego zgrabnie ująć w całym zdaniu.
Bardzo proszę o pomoc.
Die Bürgschaft reduziert sich automatisch am XXX um einen Betrag XXX PLN auf den dann gültigen Anteil zur Absicherung der Gewährleistungsverpflichtungen des Auftragnehmers gegenüber dem Auftraggeber in Höhe von XXX PLN.
Niby wiem, o co chodzi, ale nie potrafię tego zgrabnie ująć w całym zdaniu.
Bardzo proszę o pomoc.