Jul 1, 2017 15:12
6 yrs ago
English term
quantitative worker dermal exposure assessments
English to Dutch
Science
Chemistry; Chem Sci/Eng
Context: "Quantitative worker dermal exposure assessments were performed using MEASE v1.02.01."
Mijn vraag is vooral: waar hoort "quantitative" hier precies bij?
Mijn vraag is vooral: waar hoort "quantitative" hier precies bij?
Proposed translations
(Dutch)
4 +3 | bij "assessments" | Michiel Leeuwenburgh |
Proposed translations
+3
9 mins
Selected
bij "assessments"
Volgens mij gaat het hier om kwantitatieve beoordelingen van blootstelling van werknemers via de huid (of dermale blootstelling van werknemers, zo je wilt). Er wordt m.a.w. gekeken naar de cijfers van de blootstelling en niet naar andere aspecten.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...