Jul 5, 2017 06:48
6 yrs ago
English term

circadian entrainment

English to Dutch Medical Medical (general)
Ik ben bezig met de vertaling van een Engelse brochuretekst over de effecten van licht op kantoormedewerkers. De tekst is bedoeld voor consumenten. Eerder in de tekst wordt al gesproken over "circadian disruption" (heb ik vertaald als "verstoring van het dag-en-nachtritme") en "circadian rhythms" (heb ik vertaald als "dag-en-nachtritme"). Maar wat doe ik nu met "circadia entrainment"? Ik kan geen goede vertaling vinden voor het woord "entrainment", dus alle hulp is welkom.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

afstemming van het dag-en-nachtritme

Het gaat hier over de invloed van omgevingsfactoren op het dag-nachtritme (en bij synchronisatie van het dag-nachtritme gaat het eerder over de invloed van de biologische klok van het organisme zelf).

Achtergrondinfo: "The term "zeitgeber" [...] was first used by Jürgen Aschoff, one of the founders of the field of chronobiology. His work demonstrated the existence of endogenous (internal) biological clocks, which synchronize biological rhythms. In addition, he found that certain exogenous (external) cues, which he called zeitgebers, influence the timing of these internal clocks." https://en.wikipedia.org/wiki/Zeitgeber

Algemene opmerking: Robert-Jan, bedankt voor de referentie. Het werkt bij mij vaak goed om de Wikipedia-artikelen in andere talen te lezen, ook als er geen Nederlands is. Ditmaal via het Duits uitgekomen bij het feit dat 'entrainment' op zich niet vertaald wordt (maar dan is dat dus een vakterm in het NL en ongeschikt voor een brochure voor consumenten), en - met nog wat verder klikken - dat Zeitgeber tot mijn stomme verbazing in andere talen juist weer niet vertaald wordt. En dan kun je vrij snel met wat verder googlen bij de juiste NL lekenterminologie uitkomen :)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-07-05 07:55:57 GMT)
--------------------------------------------------

Antwoord op opmerking van Astrid: Great minds think alike ;)
Example sentence:

De biologische klok corrigeert [de circadiaanse ritmes] zelf onder invloed van externe factoren die ook een 24-uurscyclus kennen, zoals de licht-donkercyclus. Zo vindt er continu afstemming plaats met de omgevingssignalen.

Licht speelt een belangrijke rol om deze biologische klok op de buitenwereld af te stemmen, maar hoe dat afstemmen onder natuurlijke omstandigheden precies in z’n werk gaat is voor een belangrijk deel nog onduidelijk.

Note from asker:
Top, dank je. Ik had op basis van de informatie van Robert inderdaad ook gekozen voor "afstemming van het dag-en-nachtritme", fijn dat jij die keuze bevestigt.
Peer comment(s):

agree Lianne van de Ven
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

20 mins
Reference:

Een linkje...

Misschien heb je hier wat aan?

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2017-07-05 07:09:59 GMT)
--------------------------------------------------

Het lijkt te gaan om het aanpassen aan of afstemmen op een bioritme.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search