Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
raccord au nez cannelé
English translation:
barbed nipple
Added to glossary by
Tony M
Jul 15, 2017 13:32
6 yrs ago
4 viewers *
French term
cannelé
French to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Plumbing
Robinet de puisage avec raccord au nez **cannelé** + clé de manoeuvre 15/21
I am working on files for a bid on a refurbishment project of a Ground + 9-floor office building of approx. 16500 sqm. This is a FR to BE translation of a very long list of plumbing fittings, fixtures and accessories that the contractor will be pricing up. There are headings and subheadings, but no other details and I have not been asked to translate any other documents relating to the plumbing side of things that may give further clues.
The item in question is under a heading "distribution eau froide et eau chaude sanitaires" and a subheading "Réseaux de distributions bureaux".
I have: Bib tap with ?? connector + lockshield 15/21
I have seen that cannelé can mean grooved, fluted, splined and a few other things.
One of the personal glossaries mentions "connector insert" for raccord cannelé but I can't work out whether that is appropriate here.
Many thanks for your help.
I am working on files for a bid on a refurbishment project of a Ground + 9-floor office building of approx. 16500 sqm. This is a FR to BE translation of a very long list of plumbing fittings, fixtures and accessories that the contractor will be pricing up. There are headings and subheadings, but no other details and I have not been asked to translate any other documents relating to the plumbing side of things that may give further clues.
The item in question is under a heading "distribution eau froide et eau chaude sanitaires" and a subheading "Réseaux de distributions bureaux".
I have: Bib tap with ?? connector + lockshield 15/21
I have seen that cannelé can mean grooved, fluted, splined and a few other things.
One of the personal glossaries mentions "connector insert" for raccord cannelé but I can't work out whether that is appropriate here.
Many thanks for your help.
Proposed translations
(English)
4 | barbed nipple | Tony M |
4 +1 | ribbed | Simon Cole |
Change log
Jul 24, 2017 15:10: Tony M changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1219162">jleriche's</a> old entry - "cannelé"" to ""barbed nipple""
Proposed translations
48 mins
French term (edited):
nez cannelé
Selected
barbed nipple
Sounds painful, I know, but that's what it's called!
And this ought to be already in the glossary, I remember answering it before!
(almost certainly with the same lame joke!)
--------------------------------------------------
Note added at 49 minutes (2017-07-15 14:21:48 GMT)
--------------------------------------------------
Try a Google image search, and you can then compare with the FR term.
Note that very often these are actually provided as a screw-on 'adaptor' for a bib tap, but some taps DO exist with it already incorporated, which is what the 'nez' here would seem to suggest.
And this ought to be already in the glossary, I remember answering it before!
(almost certainly with the same lame joke!)
--------------------------------------------------
Note added at 49 minutes (2017-07-15 14:21:48 GMT)
--------------------------------------------------
Try a Google image search, and you can then compare with the FR term.
Note that very often these are actually provided as a screw-on 'adaptor' for a bib tap, but some taps DO exist with it already incorporated, which is what the 'nez' here would seem to suggest.
Note from asker:
Your comment made me smile anyway - not a mean feat at this point. Just re-checked to make sure I didn't miss it the first time, but a search didn't throw it up. If it's up to me to make sure it goes in this time, I will ensure it gets added. |
And of course, many thanks, which goes without saying but very much needs to be said. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks."
+1
3 days 21 hrs
ribbed
Is 'robinet' used here to mean 'tap' or 'valve'?
On a tap I think it would be a 'hose tail' rather than a 'nipple'.
I also offer 'ribbed' as a less aggressive sounding alternative to 'barbed'.
'barbed nipple' gives lots of ghits for threaded hose tail pipe fittings.
On a tap I think it would be a 'hose tail' rather than a 'nipple'.
I also offer 'ribbed' as a less aggressive sounding alternative to 'barbed'.
'barbed nipple' gives lots of ghits for threaded hose tail pipe fittings.
Example sentence:
see images from google search for 'ribbed hose tail'
Reference:
https://shop.eriks.lu/en/coupling-storz-brass-hose-tail-ribbed-32-cam-distance-44-10039435/
Something went wrong...