Jul 19, 2017 10:52
6 yrs ago
8 viewers *
German term
abfahren
German to English
Marketing
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
The text is about engraving a piece of metal, during this process "die Gravur wird abgefahren", could this be something like traced?
"Da dieser jedoch bei der Gravur abgefahren wird, verlängert sich die Bearbeitungsdauer."
Thank you in advance!
"Da dieser jedoch bei der Gravur abgefahren wird, verlängert sich die Bearbeitungsdauer."
Thank you in advance!
Proposed translations
(English)
3 | to trace | Marga Shaw |
Proposed translations
52 mins
Selected
to trace
to trace = abfahren
to be traced
tracing
... as you already suspected
However, more context and a whole sentence in German would have been useful as would have been some enlightenment re. 'Dieser ...".
DE:
Die Vektorgravur wird auch oft als "Anritzen" bezeichnet. Die Ausgangsdatei ist eine Graphik aus Vektoren (Linien und Kurven einer Geometrie) und wird in der Grafik als Haarlinie gekennzeichnet. So wird bei der Übergabe vom Grafikprogramm zur Lasersoftware JobControl® die Kontur als Vektorgravur erkannt. Vektor für Vektor wird vom Laser abgefahren und dabei graviert.
EN:
Vector engraving, often referred to as “scoring,” is a process where the file to be printed is a graphic file consisting of vectors (lines and curves of a geometry), marked as hairlines in the graphics.
When the file is imported from the chosen graphics program to the JobControl® laser software, the outline is identified as vector engraving. Vector by vector is traced by the laser and then laser engraved. The axles move simultaneously and slower when vector engraving than when raster engraving.
https://www.troteclaser.com/en-gb/knowledge/tips-for-laser-u...
to be traced
tracing
... as you already suspected
However, more context and a whole sentence in German would have been useful as would have been some enlightenment re. 'Dieser ...".
DE:
Die Vektorgravur wird auch oft als "Anritzen" bezeichnet. Die Ausgangsdatei ist eine Graphik aus Vektoren (Linien und Kurven einer Geometrie) und wird in der Grafik als Haarlinie gekennzeichnet. So wird bei der Übergabe vom Grafikprogramm zur Lasersoftware JobControl® die Kontur als Vektorgravur erkannt. Vektor für Vektor wird vom Laser abgefahren und dabei graviert.
EN:
Vector engraving, often referred to as “scoring,” is a process where the file to be printed is a graphic file consisting of vectors (lines and curves of a geometry), marked as hairlines in the graphics.
When the file is imported from the chosen graphics program to the JobControl® laser software, the outline is identified as vector engraving. Vector by vector is traced by the laser and then laser engraved. The axles move simultaneously and slower when vector engraving than when raster engraving.
https://www.troteclaser.com/en-gb/knowledge/tips-for-laser-u...
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: You haven't said where your first reference comes from, and your second is not a very good translation.
57 mins
|
The reference applies to both the German and the English paragraph.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Marga!"
Discussion
"to confirm the tool path"
https://www.cancam.ca/cnc-learning-centre/cnc-glossary-terms...
or
"preview the output"
http://blog.visionengravers.com/archives/2014/08/how-to-do-a...
Another example in German:
"Bei der Simulation wird anstatt dem korrekten Umfang der Doppelte Umfang berechnet, das heißt daß die zu Gravierenden Bilder viel zu Gr0ß [sic] simuliert ( Ausssenkontur [sic] abfahren) werden als sie tatsächlich graviert werden."
http://www.laser-engravers.de/index.php/Thread/375-Meine-Tro...
I don't think "trace" is the right word in this context (and the "Retrace" button on CNC milling machines has little do with it), but we still don't know what "dieser" refers to.
"Beim wiederholten Abfahren einer flächigen Kontur, wie es beim Tiefenbeschriften oder Trimmen der Fall ist, ergibt sich ein 2½ -dimensionale Abtrag."
https://www.rofin.de/branchen/werkzeug_und_formenbau/lasergr...
Cf:
"Suchen Sie dann den Menüreiter 'Bearbeiten -> Außenkontur abfahren.' Sobald Sie dies getan hat, wird der Laserkopf die exakte Außenkontur auf der Platte abzeichnen. Doch keine Angst, der Laserstrahl ist dabei nicht eingeschaltet, der Laserpointer jedoch schon."
http://www.weber-stempel.de/blog/laser-software-job-control-...
Just press Frame (lol):
http://www.instructables.com/id/Test-your-material-to-determ...
If, by some chance, they used the wrong verb ("abfahren" instead of "abtragen"), the explanation won't do you any good. E.g.;
"Sie bestehen aus mehreren Schichten. Die oberste wird bei der Gravur abgetragen, so dass"
https://tausendundeineblume.wordpress.com/2014/10/26/aus-der...
No need for a full sentence, IMO, but I agree about "dieser." What is it? Abschnitt? Teil?
abfahren is being used as a transitive verb here, so something is being ground off or worn away during the engraving process (bei der Gravur).
http://www.wortbedeutung.info/abfahren/