Jul 25, 2017 03:21
6 yrs ago
Portuguese term

porque ou porquê

Portuguese Other General / Conversation / Greetings / Letters
"Eu não vi o que aconteceu e eu sei porque, porque eu tinha uma vida ocupada"


Qual é a grafia certa do primeiro "porquê" nessa frase? Obrigado!

Discussion

Linda Miranda Jul 25, 2017:
Sim, pode confiar. Estou só com o smartphone neste momento, não tenho condições para lhe fornecer exemplos. Ou seja, estou 100% certa da minha resposta, embora não lhe possa explicar porquê. Entendeu? ;)
maucet (asker) Jul 25, 2017:
Linda Miranda Obrigado! E esse "porquê" pode vir desacompanhado do artigo o, assim como está na frase?

Responses

+3
5 hrs
Selected

por quê

Em PT do Brasil, é separado sempre que em inglês se traduziria como "why".

O acento é usado quando o "quê" é tônico, ou seja, no fim de uma frase ou antes de uma pausa na pontuação.
Peer comment(s):

agree Luiz Barucke : No Brasil, é separado sem dúvida (preposição + pronome interrogativo; por que motivo/razão). Há controvérsias quanto ao pronome ser ou não tônico. Há quem diga que é tônico somente antes de pontuação final. Eu considero tônico antes de qualquer pontuação.
29 mins
obrigado, também considero tônico, não vejo motivo para ver tonicidade só quando há ponto final, afinal o efeito na prosódia da frase é o mesmo.
agree Vinicius Guerreiro
15 hrs
agree Viviane Marx : http://www.bbc.com/portuguese/brasil-39572054 Bem explicado aqui. Usado antes de uma pausa e acho que vírgula é pausa!
1 day 10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 hrs

Porquê

Sem qq dúvida!
Peer comment(s):

neutral Rafael Mantovani : Está correto para Portugal, mas no Brasil usamos separado neste caso.
35 mins
Obrigada, Rafael!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search