Glossary entry

English term or phrase:

end-of-life display

Swedish translation:

skärm som visar på uttjänt batteri

Added to glossary by Fredrik Pettersson
Sep 2, 2017 14:29
6 yrs ago
English term

end-of-life display

English to Swedish Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Vad kan man översätta End-of-life display i sammanhanget med kvartsur?:

All xxx quartz timepieces with a Precidrive™ calibre – both chronographs and three-hand models – feature an end-of-life display (EOL). This shows when the battery has reached the end of its life; as soon as this is the case, the second hand moves only every four seconds, and the battery should be replaced within the next two weeks.

Ska man låta det stå oöversatt som End-of-Live-skärm? Eller översätta med t.ex. Livslängdsskärm?

Proposed translations

2 hrs
Selected

skärm som visar på uttjänt batteri/end-of-life-skärm/end-of-life-display

Det är nog en smaksak, men det engelska uttrycket verkar etablerat. Välj absolut inte "livslängdsskärm", som du föreslog.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search