Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
end-of-life display
Swedish translation:
skärm som visar på uttjänt batteri
Added to glossary by
Fredrik Pettersson
Sep 2, 2017 14:29
6 yrs ago
English term
end-of-life display
English to Swedish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Vad kan man översätta End-of-life display i sammanhanget med kvartsur?:
All xxx quartz timepieces with a Precidrive™ calibre – both chronographs and three-hand models – feature an end-of-life display (EOL). This shows when the battery has reached the end of its life; as soon as this is the case, the second hand moves only every four seconds, and the battery should be replaced within the next two weeks.
Ska man låta det stå oöversatt som End-of-Live-skärm? Eller översätta med t.ex. Livslängdsskärm?
All xxx quartz timepieces with a Precidrive™ calibre – both chronographs and three-hand models – feature an end-of-life display (EOL). This shows when the battery has reached the end of its life; as soon as this is the case, the second hand moves only every four seconds, and the battery should be replaced within the next two weeks.
Ska man låta det stå oöversatt som End-of-Live-skärm? Eller översätta med t.ex. Livslängdsskärm?
Proposed translations
(Swedish)
4 | skärm som visar på uttjänt batteri/end-of-life-skärm/end-of-life-display | Anita Hedman |
Proposed translations
2 hrs
Selected
skärm som visar på uttjänt batteri/end-of-life-skärm/end-of-life-display
Det är nog en smaksak, men det engelska uttrycket verkar etablerat. Välj absolut inte "livslängdsskärm", som du föreslog.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack!"
Something went wrong...