Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Index’ scope
French translation:
les critères d\'inclusion dans l\'Indice
Added to glossary by
Marion Delarue
Sep 26, 2017 14:25
6 yrs ago
English term
Index’ scope
English to French
Other
Finance (general)
Stock exchange
Index composition and revision
The composition of the Index is equal weighted, rebalanced yearly and reviewed for any possible conflicts with Index’ scope quarterly.
The composition of the Index is equal weighted, rebalanced yearly and reviewed for any possible conflicts with Index’ scope quarterly.
Proposed translations
(French)
4 -1 | toute incompatibilité éventuelle avec les critères d'inclusion dans l'Index | Daryo |
4 -1 | la composition de référence de l'index | Francois Boye |
Proposed translations
-1
5 hrs
English term (edited):
any possible conflicts with Index’ scope
Selected
toute incompatibilité éventuelle avec les critères d'inclusion dans l'Index
reviewed for any possible conflicts with Index’ scope quarterly.
=
every 3 months companies are reviewed in order to check if they still satisfy criteria for inclusion in the index (= there is no "conflicts with Index’ scope")
the Index' "scope" is in a way it's "champ d'application /étendu" IOW the defintion of what can or can not be included in this Index, as defined in the related question:
The starting universe is made of all publicly available stocks with their primary listing in a developed markets economy. To be included in the Index, components need to pass:
- Standard liquidity criteria: [...]
- A light ESG screening : [...]
- An in-depth gender equality screening as defined by: companies are ranked according to gender criteria (the “Score”).
The criteria are grouped in categories such as:
A. Gender balance in leadership & workforce;
B. Equal compensation & work life balance;
C. Policies promoting gender equality;
D. Commitment to transparency and accountability.
If several companies have the same Score, they are sorted according to their market capitalization. The top 150 companies are selected, including weighting caps of min 50% for US listed companies and max 10% for any other country.
https://www.proz.com/kudoz/english_to_french/finance_general...
=
every 3 months companies are reviewed in order to check if they still satisfy criteria for inclusion in the index (= there is no "conflicts with Index’ scope")
the Index' "scope" is in a way it's "champ d'application /étendu" IOW the defintion of what can or can not be included in this Index, as defined in the related question:
The starting universe is made of all publicly available stocks with their primary listing in a developed markets economy. To be included in the Index, components need to pass:
- Standard liquidity criteria: [...]
- A light ESG screening : [...]
- An in-depth gender equality screening as defined by: companies are ranked according to gender criteria (the “Score”).
The criteria are grouped in categories such as:
A. Gender balance in leadership & workforce;
B. Equal compensation & work life balance;
C. Policies promoting gender equality;
D. Commitment to transparency and accountability.
If several companies have the same Score, they are sorted according to their market capitalization. The top 150 companies are selected, including weighting caps of min 50% for US listed companies and max 10% for any other country.
https://www.proz.com/kudoz/english_to_french/finance_general...
Peer comment(s):
disagree |
Francois Boye
: this does not explain the concept of rebalancing
36 mins
|
read the ST and take notice of the "and" -- it's usually between two distinct elements of a list IOW "rebalancing" HAS NOTHING TO DO with "scope" - these are two different parts of the text // Back to basics of analysing a sentence?
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
-1
2 hrs
la composition de référence de l'index
the index is recomposed when its de facto composition differs from its scope
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-09-26 20:10:19 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.etf.com/sections/blog/9695-index-rebalancing-is-i...
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2017-09-26 20:10:19 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.etf.com/sections/blog/9695-index-rebalancing-is-i...
Peer comment(s):
disagree |
Daryo
: the "scope" is reviewed every 3 months and has NOTHING to do directly with the composition of the Index that is rebalanced/adjusted yearly. You are mixing pears and apples.
2 hrs
|
Discussion
The overall coherence / consistency of the text is more important than some unusual / wrong / weird use of the punctuation.
From the 2 related questions, you can gather that this Index is built in 2 steps:
1 - companies are first checked for the inclusion criteria - [are they within the "scope" of this Index/Fund]
2 - of all the companies that are acceptable potential candidates (= are within the "scope") a number of them is selected for inclusion in the Index, with the additional constraint regarding the country from which they are (at least 50 % from US etc ... see https://www.proz.com/kudoz/english_to_french/finance_general... )
Once this Fund /Index is up and running:
every 3 months the step 1 is done again for each company => "conflicts with Index’ scope" would simply mean that the company is no longer "acceptable for inclusion"
every year a totally different check is done regarding the composition of the Index - with the fluctuations of share prices the part of each country (its "weighting") might slip over the "cap" [limit] for that country.
Index’ scope = the scope of the Index = what type of companies qualify for inclusion in this Index, as defined by the "inclusion criteria";
reviewed for any possible conflicts with Index’ scope quarterly.
=
if this was an "ethical fund" they would be checking every 3 months if the company didn't do a U turn and started selling arms, or tobacco, or branched into gambling etc...