This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 18, 2017 16:30
6 yrs ago
English term
coil
Non-PRO
English to French
Other
Electronics / Elect Eng
merci bien M. FX Fraipont pour votre aide. en plus, "coil" et "tank" désignent aussi des composants de l'e-cigarette; prière de bien vouloir donner leurs traductions en français, je vous remercie
Proposed translations
(French)
4 +1 | résistance / résistance bobinée / bobine chauffante | FX Fraipont (X) |
Proposed translations
+1
1 min
résistance / résistance bobinée / bobine chauffante
"Clopinette, vapotage, Cigarette VS E-Cigarette, dangereux ? - Les ...
http://www.sceptiques.qc.ca › ... › Forums divers › Discussions générales
La clopinette ou cigarette électronique. ... 650 mah, d'un réservoir pour le liquide de 1,6 ml, réservoir dans lequel se trouve l'atomiseur. L'atomiseur qui contient une bobine chauffante sert à vaporiser le liquide pour l'inhaler."
--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2017-10-18 16:32:39 GMT)
--------------------------------------------------
tank = réservoir
http://www.sceptiques.qc.ca › ... › Forums divers › Discussions générales
La clopinette ou cigarette électronique. ... 650 mah, d'un réservoir pour le liquide de 1,6 ml, réservoir dans lequel se trouve l'atomiseur. L'atomiseur qui contient une bobine chauffante sert à vaporiser le liquide pour l'inhaler."
--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2017-10-18 16:32:39 GMT)
--------------------------------------------------
tank = réservoir
Something went wrong...