Nov 5, 2017 00:18
6 yrs ago
2 viewers *
English term

Power slide

English to Spanish Bus/Financial Retail Cashier training
Technique used by cashiers with power slide scanners.
Reference (see p.4) https://www.ncr.com/sites/default/files/white_papers/RET_Cas...

"Power slide process begins when no bags are necessary".

Can't find anything about it in Spanish. Considering "deslizamiento inteligente" with English in parentheses, but that's my own wording. Or perhaps just deslizamiento. Or may just leave in English (especially considering the target audience is Spanish speakers in the U.S.).

Ideas?

Discussion

Victoria Frazier Nov 6, 2017:
El término "power slide" es propio de la empresa y lo destacan con comillas. En lo personal, yo lo dejaría en inglés con la traducción en paréntesis. No se trata del escaneado en sí, sino del movimiento para evitar lesiones, por lo tanto me inclino por deslizamiento eficaz, como lo propone Elda Mungía.

Este texto da la pauta: Everyday made easier™ with Scanner Cashier Training
To help reduce cashier injuries, NCR developed the “power slide” technique which instructed cashiers to slide the product across the top plate of the scanner instead of lifting it to orient the product.

Proposed translations

+1
49 mins
Selected

Deslizamiento Eficaz

Creo que esta puede ser una buena opción. Saludos.
Peer comment(s):

agree Victoria Frazier
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias. Finalmente lo dejé en inglés con esta traducción entre paréntesis. Saludos"
8 hrs

deslizamiento inteligente

I don't know why they are using "Power slide" when it is actually "Smart slide" or "Smart scanning".
The closest to Power slide should be deslizamiento inteligente.
Something went wrong...
1 day 4 hrs

Técnica Optimizada

Even though "Técnica Optimizada" does not include the term ¨slide¨, after re-reading the document I realize they are describing a technique whereby the scanned product is ¨pushed¨ half-way through the window and for that fraction of a second there are no hands obstructing the rays coming from the scanner.
Since it's the technique that´s being described and taught... the Spanish rendition of Técnica Optimizada may provide a better training result.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search