Nov 16, 2017 12:35
6 yrs ago
1 viewer *
German term

speziell verpacktes (verschenken)

German to French Other Linguistics Vitrine de Noël
Bonjour,

Je fais appel à vous au sujet d'un texte marketing que je dois traduire.
Un magasin suisse propose de collecter des fonds, grâce à une vitrine spéciale, qui seront reversés à une fondation en faveur des enfants.

Voici le contexte :
"Das Weihnachtsschaufenster mit dem Päckli-Fenster erfreut Gross und Klein.
Außerdem geht das eingenommene Geld vom Päckli-Fenster direkt an unsern Sozialsponsoring-Partner „XXX“. So kann man speziell verpacktes verschenken und noch so ganz nebenbei was Gutes tun!"

Ma proposition :
"Grâce à son look «paquet cadeau», notre vitrine de Noël fait le bonheur des petits comme des grands.
De plus, l’argent qu'elle permet de récolter est directement reversé à notre partenaire social sponsoring «XXX».
Vous pouvez ainsi offrir un cadeau (spécialement emballé ???) et réaliser une bonne action par la même occasion."

Je ne comprends pas le sens de la dernière phrase....
Si vous avez des idées, ce serait génial !

Merci à vous !

Vincent

Discussion

BrigitteHilgner Nov 16, 2017:
speziell Verpacktes Mein Eindruck: dabei handelt es sich um besonders schön/ausgefallen verpackte Sachen, man zahlt also nicht nur für den Artikel/Inhalt, sondern auch für die besondere Verpackung.
Die beiden Sätze unterstützen diesen Eindruck nicht, aber vermutlich bietet zusätzlicher Kontext einen Anhaltspunkt, was denn da so "speziell" ist.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search