This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 19, 2017 20:28
6 yrs ago
English term

Sample

English to Polish Tech/Engineering Metallurgy / Casting Funace
W tekście dotyczącym pieca zamontowanego w hucie pojawia mi się słowo sample w takich kombinacjach:

The ABB sample alternately is designed to remove water to below the condensation point

Interestingly, the CO sample in the new analyser seems to agree closely with the H2 analyzer on the old system, while the new H2 sample is slightly less in agreement with the old H2 sample.

jakoś próbka nie bardzo mi w tym momencie pasuje...czy to może w ogóle w tym kontekście oznaczać próbnik?
Szukam szukam i znaleźć nie mogę sobie nic potwierdzić....

Discussion

mariposa2h (asker) Nov 20, 2017:
@An-Ja dzięki wielkie za utwierdzenie w moim toku rozumowania, autor w dalszej części tekstu pozapominał sobie o czasownikach i już tak mnie skołowało...:)
Andrzej Mierzejewski Nov 20, 2017:
Gaz zazwyczaj zawiera parę wodną, która w odpowiednich warunkach skrapla się.
Katarzyna Kucharska Nov 20, 2017:
Ale pobieranie próbek czego, logicznie byłoby że gazu. Więc skąd woda?
An-Ja Nov 20, 2017:
Sample IMHO chodzi tu o "pobieranie próbek" w analizatorze ABB.
Np. w pierwszym zdaniu moduł próbkowania umożliwia usuwanie wody.
Katarzyna Kucharska Nov 20, 2017:
W drugim zdaniu "próbka" by jeszcze przeszła, ale w pierwszym?
@Frank, ABB to firma
Andrzej Mierzejewski Nov 19, 2017:
Poproś autora tekstu o wyjaśnienie, czy te dwa zdania są OK, czy zawierają błędy. Jeżeli są OK, to niech autor wyjaśni, co miał na myśli.
Frank Szmulowicz, Ph. D. Nov 19, 2017:
@mariposa2h: What is the sense of Sample here, according to you?
CO carbon monoxide?
H2 hydrogen gas?
ABB? Just a name?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search