Glossary entry

French term or phrase:

Digue de col

English translation:

saddle dike

Added to glossary by peterinmadrid
Dec 15, 2017 18:22
6 yrs ago
2 viewers *
French term

Digue de col

French to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Civil Engineering for Dam Construction
Digue de col

Zone des ouvrages de génie civil de l’aménagement de xx (barrage, usine, évacuateur, digue de col) :
....
La fermeture du réservoir à la cote 3xx m requiert la création de la digue de col M1, de hauteur limitée (inférieure à 3 m sur terrain naturel).
Proposed translations (English)
4 +1 saddle dike
3 embankment/barrier of the pass

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

saddle dike

My reference is the first Google hit.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2017-12-15 18:52:40 GMT)
--------------------------------------------------

Or saddle dam, as the reference says.
Peer comment(s):

agree SafeTex : Or saddle dam.
3 mins
Yes, I chose "dike" because the French uses "digue" and "barrage". A "digue" is presumably smaller.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Phil."
11 hrs

embankment/barrier of the pass

Digue means a dam. Col means the lowest point between two peaks, which is also termed as pass. The easiest way to construct a dam is to build a dam joining the two peaks by an embankment or barrier which results in a dam. This contains the water on one side and allows the water to flow through weirs that are provided in the dam.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search