Glossary entry

German term or phrase:

nicht etwas (Dativ) lassen wollen

Spanish translation:

aferrarse a algo

Added to glossary by Miriam Perez Mariano
Jan 3, 2018 14:03
6 yrs ago
German term

nicht etwas (Dativ) lassen wollen

German to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters Pls see Explanation/ Context
Context:

Erwartungsgemäß verhielten sich die Märkte ruhig, geradezu wie in einer Kurz-Schlafphase. Auch unser Chef-Techniker, der nicht von seinen Charts lassen wollte, konnte wenig vermelden.

I am not sure what "der nicht von seinen Charts lassen wollte", in the second sentence, means. He/she did not want to get away from his/her charts?

Wider context:
This sentence is included in a short report on market behaviour published just after the Christmas pause. Tone is somewhat informal.
The "Chef-Techniker" is in charge of Tecnnical Analysis, i.e. he/she analyses charts to inform about any changes or new patterns in the market behaviour.

Many thanks in advance for your help and Happy New Year!
Proposed translations (Spanish)
4 +1 aferrarse a algo
Change log

Jan 9, 2018 22:26: Miriam Perez Mariano Created KOG entry

Discussion

Rebeca Martín Lorenzo (asker) Jan 3, 2018:
@Pedro Zimmer Uso el inglés como lengua franca en ProZ. Creo que dejé las respuestas abiertas a cualquier traductor profesional, no tienen que ser traductores al español, lo que más me interesa es entender el sentido en alemán.
Pedro Zimmer Jan 3, 2018:
¿Por que escribes en inglés si quieres saber en castellano?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

aferrarse a algo

En tu caso, "que se aferraba a los gráficos".
Saludos.
Note from asker:
¡Gracias!
Peer comment(s):

agree Diego Zaragoza
1 hr
Gracias :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias otra vez."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search