Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
irrogativa
German translation:
...mit dem die Verwaltungsstrafe verhängt wurde
Added to glossary by
Andrea Heiss
Jan 4, 2018 21:38
6 yrs ago
1 viewer *
Italian term
irrogativa
Italian to German
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
In einem Urteil (Markenrecht) steht folgender Satz:
Infatti l'opposizione avverso *l'ordinanza-ingiunzione irrogativa di sanzione amministrativa", nella disciplina degli art. 22 e segg. Legge 689 del 1981 non configura una mera impugnazione dell'atto amministrativo.
Mit dem eingesternten Begriff komme ich nicht weiter.
ordinanza-ingiunzione ist vom Kunden vorgegeben mit "Erlass zur Zahlungsaufforderung". Wie schließe ich hier jetzt "irrogativa di sanzione amministrativa" an ?
Danke für Eure Hilfe.
Andrea
Infatti l'opposizione avverso *l'ordinanza-ingiunzione irrogativa di sanzione amministrativa", nella disciplina degli art. 22 e segg. Legge 689 del 1981 non configura una mera impugnazione dell'atto amministrativo.
Mit dem eingesternten Begriff komme ich nicht weiter.
ordinanza-ingiunzione ist vom Kunden vorgegeben mit "Erlass zur Zahlungsaufforderung". Wie schließe ich hier jetzt "irrogativa di sanzione amministrativa" an ?
Danke für Eure Hilfe.
Andrea
Proposed translations
(German)
5 | ...mit dem die Verwaltungsstrafe verhängt wurde | Lara Innsbruck |
1 | ... welche zur Verhängung einer Verwaltungssanktion führt | anja monette metzeler |
Proposed translations
15 hrs
Selected
...mit dem die Verwaltungsstrafe verhängt wurde
... gegen den Beschluss, mit dem die Verwaltungsstrafe verhängt wurde,...
irrogativo: con il quale viene irrogata la pena...
irrogativo: con il quale viene irrogata la pena...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, das hat gut gepasst
(Die Antwort von Anja war aber auch korrekt)"
37 mins
... welche zur Verhängung einer Verwaltungssanktion führt
Ich denke, dass irrogativa (Infinitiv irrogare: verhängen) hier im Sinn "zum Verhängen" gebraucht wird. Sie auch: Secondo la ricorrente, quando la Commissione ha deciso di sopprimere il contributo dovuto sapeva o avrebbe dovuto sapere che sarebbe stata irrogata una sanzione amministrativa nazionale. DE: Als die Kommission entschieden habe, die geschuldete Beihilfe zu streichen, habe sie gewusst oder hätte wissen müssen, dass eine nationale Verwaltungssanktion verhängt werden würde.
Something went wrong...