Jan 9, 2018 10:55
6 yrs ago
7 viewers *
English term

Permitted Acquisitions

English to Spanish Law/Patents Law (general) Facilities Agreement
Hi,

I am translating into Spanish a Facilities Agreement and I am struggling with the traslation of "Permitted Acquisitions".

Context:
The Company must apply all amounts borrowed under the Acquisition Facilities to be applied in or towards the financing of Permitted Acquisitions which are gas station facilities to be leased by the Company.

Thank you very much.


Alicia

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

adquisiciones autorizadas

Se refiere a las compras que el contrato les autorice a realizar.
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
5 mins
gracias
agree María Amundarain
47 mins
gracias
agree JohnMcDove
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
12 mins

adquisiciones permitidas

You could also use transacciones / compras autorizadas but for the context you have provided (the above would be more suited to a credit card agreement) I would go with adquisiciones which is the terminology used by one of Spain's best law firms, Cuatrecasas

Sample sentence:

Así, se puede hacer mención a la definición de. «Cambio de Control», que en definitiva incide con relación al riesgo de crédito subjetivo concertado, contratos y actos que comportan la consideración de deuda financiera, cambio material adverso; otro de notable interés es el de. «adquisiciones permitidas»,


pubdocs.worldbank.org/en/.../Procurement-GuidelinesSpanishJuly12014.pdf
Peer comment(s):

agree JohnMcDove : También... :-)
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search