Jan 26, 2018 14:54
6 yrs ago
17 viewers *
Spanish term

área operativa

Spanish to English Medical Medical (general) traducción de una historia clínica
Se trata de un sello redondo q reza: ÁREA OPERATIVA N° 39, CENTRO DE SALUD.
Se trata de una historia clínica en español (Argentina) que requiere de una traducción en inglés para Dubai.
Proposed translations (English)
4 operational area

Proposed translations

1 day 6 hrs
Selected

operational area

I provided the references to help someone find the answer but seeing that there are no other suggestions, I think it's better if I answer your question in the proper place.

https://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/medical_genera...

A descriptive, cross-sectional study was carried out based on consultations of patients seen in the emergency room of a central hospital in a new operational area in the south of the city of Salta (Argentina) with 26 health centers reporting to it ...

http://www.saludpublica.fcm.unc.edu.ar/sites/default/files/R...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Helena!!! "

Reference comments

4 hrs
Reference:

Acerca de Hospital Papa Francisco
El Hospital Papa Francisco es una institución de salud perteneciente al ámbito de la salud pública. Se encuentra ubicado en el Barrio Solidaridad, en la ciudad de Salta. Pertenece al área operativa 55 y de él dependen muchos centros de salud barriales.

https://clinica-web.com.ar/listing/hospital-papa-francisco/

Con más de cincuenta áreas operativas y un hospital de referencia en cada una de ellas, el sistema público provincial contiene a casi la mitad de la población. Por lo tanto, determina el accionar del resto de las áreas.

https://www.eltribuno.com/salta/nota/2017-4-7-0-0-0-las-demo...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-01-26 20:21:47 GMT)
--------------------------------------------------

Objectives
To identify the pediatric population at nutritional risk (PPNR) with seropositivity for CD belonging to Northeast Operational Area of San Miguel de Tucumán.

http://www.msal.gov.ar/dis/wp-content/uploads/sites/11/2016/...

Methods
A self-report survey was conducted in 10 operational areas of the primary health care (PHC) program in the province of Salta. The design included a semistructured questionnaire, with the Vulnerable Elderly Survey 13 (VES-13) tool adapted to Spanish language, comorbidity score and a modified Mini Nutritional Assessment.

http://www.msal.gov.ar/dis/wp-content/uploads/sites/11/2016/...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2018-01-26 20:25:21 GMT)
--------------------------------------------------

In the two references I've posted above, the term has been translated as 'operational area', although I'm afraid I don't know if there is a better term.

If nobody else comes up with a better suggestion, I think you can safely use 'operational area'.
Note from asker:
Then, what would be the correct term in English for "Área operativa"? Could it be "operational area"?
Yes, I think I can use the term "operational area" though I'll wait until tomoorrow morning. Thanks a lot, Helena!
Peer comments on this reference comment:

agree Yuriy Vilner (X) : Thanks, Helena. I'm going to hide my answer since judging by this article, 'áreas' are coverage zones, not administrative departments within care-giving facilities.
21 mins
Though I haven't been able to find out what each area is responsible for. Thank you, Yuriy :-)
agree philgoddard : Just area or district should cover it.
42 mins
Cheers, Phil :-)
agree Stephen D. Moore : "Operational area" sounds best to me.
4 hrs
Thank you, Stephen :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search