Jan 30, 2018 11:58
6 yrs ago
1 viewer *
German term

Fortbildung

German to Bulgarian Law/Patents Law (general)
Bei der Begründung der Beschwerdeanträge soll zugleich angegeben werden, aus welchen Gründen die Nachprüfung der Entscheidung zur Fortbildung des Rechts oder zur Sicherung einer einheitlichen Rechtsprechung geboten erscheint (Begründung des Zulassungsantrages).

Discussion

Christo Metschkaroff Jan 30, 2018:
Fortbildung des Rechts Моля вж. в: http://www.bgh-anwalt.de/index.php?id=10

Така зададен - въпросът получава съвсем друг отговор...

Proposed translations

22 hrs
Selected

доусъвършенстване

Разгледах много от обясненията, но не намирам по-кратко и близко до значението.

--------------------------------------------------
Note added at 23 часа (2018-01-31 11:29:36 GMT)
--------------------------------------------------

"При обосновката на жалбите следва да се посочи по какви причини се налагат повторните проверки на съдебните решения; заради доусъвършенстване на закона или за по-добро правораздаване."

--------------------------------------------------
Note added at 41 дни (2018-03-12 21:06:48 GMT)
--------------------------------------------------

Не съм съгласен.
Най-честото нещо, което може да се случи на един закон е да бъде малко или повече изменен и допълнен. В подкрепа бих цитирал "Държавен вестник", в който постоянно се публикуват само изменения и допълнения. Няма съвършен човешки закон. Съвършеният закон са само Божиите заповеди, които са общовалидни, за всички човеци, навсякъде и до днес.
Може и да не се съгласят с моето мнение, но това ми диктува съвестта, това и казвам.

--------------------------------------------------
Note added at 46 дни (2018-03-17 13:21:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://dv.parliament.bg/DVWeb/showMaterialDV.jsp?idMat=12392...

"ЗАКОН
за изменение и допълнение на Закона за местното самоуправление и местната администрация."
"...изменение и допълнение..."
Peer comment(s):

neutral Christo Metschkaroff : Едва ли "нщ съвършено" се нуждае от "доусъвършенстване"... ;-)
20 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 1 hr
German term (edited): (richterliche) Rechtsfortbildung

доразвитие на правото (от съда)

Unter Rechtsfortbildung wird eine über die Gesetzesauslegung hinausgehende Form der angewandten Rechtswissenschaft bezeichnet, mit der geltendes Recht geschaffen wird. Regelmäßig wird die Rechtsfortbildung von Gerichten vorgenommen, sodass der Begriff eng mit dem des Richterrechts verknüpft ist.
....
Mit der Rechtsfortbildung werden also bei der Entscheidung juristischer Fälle Ergebnisse gefunden, die keine unmittelbare Grundlage im geschriebenen Recht finden.
https://de.wikipedia.org/wiki/Rechtsfortbildung

Peer comment(s):

neutral Christo Metschkaroff : Ама "(richterliche) Rechtsfortbildung" съвсем не е "Fortbildung"... ;-)
16 hrs
По мое убеждение в случая не става въпрос за значението на думата "Fortbildung", а на израза "Fortbildung des Rechts". Питащата може да поясни, какво по-точно не разбира, но ако е само "Fortbildung", то за това има речници.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search