Feb 6, 2018 14:47
6 yrs ago
English term
proud-funding
English to Spanish
Bus/Financial
Economics
Supongo que es una expresión en sentido figurado relacionada con el "crowdfunding", pero no lo tengo claro. La frase dice así:
"The company had received $XXXX in funding, as well as "proud-unding" from employees who had wanted to contribute to the venture.
Gracias.
"The company had received $XXXX in funding, as well as "proud-unding" from employees who had wanted to contribute to the venture.
Gracias.
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | aportes de empleados orgullosos | patinba |
3 +2 | "orgullofinanciación" | JohnMcDove |
Proposed translations
+1
28 mins
Selected
aportes de empleados orgullosos
quienes han deseado participar de la acción" por ejemplo
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias."
+2
1 hr
"orgullofinanciación"
O tal vez añadiendo "colectiva", paralelamente a cómo lo traduce Oxford.
orgullofinanciación (colectiva)
crowdfunding
microfinanciación colectiva, n.
https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...
Saludos cordiales.
orgullofinanciación (colectiva)
crowdfunding
microfinanciación colectiva, n.
https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...
Saludos cordiales.
Peer comment(s):
agree |
Pablo Cruz
9 mins
|
Muchas gracias, Pablo. :-) Saludos desde el veraniego Sur de California...
|
|
agree |
Mónica Algazi
: Me gusta el neologismo. : )
24 mins
|
Muchas gracias, Mónica. :-) Es que somos unos generativistas... ;-) ¡Saludos!
|
Something went wrong...