Feb 6, 2018 14:47
6 yrs ago
English term

proud-funding

English to Spanish Bus/Financial Economics
Supongo que es una expresión en sentido figurado relacionada con el "crowdfunding", pero no lo tengo claro. La frase dice así:

"The company had received $XXXX in funding, as well as "proud-unding" from employees who had wanted to contribute to the venture.

Gracias.

Proposed translations

+1
28 mins
Selected

aportes de empleados orgullosos

quienes han deseado participar de la acción" por ejemplo
Peer comment(s):

agree Juan Uslar Gathmann : me gusta el término
14 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias."
+2
1 hr

"orgullofinanciación"

O tal vez añadiendo "colectiva", paralelamente a cómo lo traduce Oxford.

orgullofinanciación (colectiva)

crowdfunding
microfinanciación colectiva, n.

https://es.oxforddictionaries.com/translate/english-spanish/...

Saludos cordiales.
Peer comment(s):

agree Pablo Cruz
9 mins
Muchas gracias, Pablo. :-) Saludos desde el veraniego Sur de California...
agree Mónica Algazi : Me gusta el neologismo. : )
24 mins
Muchas gracias, Mónica. :-) Es que somos unos generativistas... ;-) ¡Saludos!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search