Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Joint degree of
French translation:
Double licence
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-03-17 11:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 13, 2018 16:54
6 yrs ago
12 viewers *
English term
Joint degree of
English to French
Other
Education / Pedagogy
Degree (bachelor)
Hello,
I'm working on the French translation of a degree and have a question.
It's written:
"Joint degree of
arts with honours
second class (division two)
in French and Italian
with distinction in oral French"
I'm wondering if there is a way to say "joint degree" or if I should simply use "Licence es arts ... et Licence en français et italien".
Have you got any idea for me?
Thank you
Anne-Lise
I'm working on the French translation of a degree and have a question.
It's written:
"Joint degree of
arts with honours
second class (division two)
in French and Italian
with distinction in oral French"
I'm wondering if there is a way to say "joint degree" or if I should simply use "Licence es arts ... et Licence en français et italien".
Have you got any idea for me?
Thank you
Anne-Lise
Proposed translations
(French)
4 +4 | Double licence | Hélène OShea |
4 +1 | licence bidisciplinaire | Antoine Guillemain |
5 | Diplôme interdisciplinaire | yogim |
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
Double licence
Double licence français et italien
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2018-03-13 17:00:29 GMT)
--------------------------------------------------
Ou double licence de lettres spécialité français et italien
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2018-03-13 17:00:29 GMT)
--------------------------------------------------
Ou double licence de lettres spécialité français et italien
Note from asker:
Merci! Bien-sûr! C'est une licence en lettres et non en arts !!! J'aime bien l'option "spécialité". Merci beaucoup ! |
Merci à tous |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
40 mins
licence bidisciplinaire
Bonjour,
Je ne suis pas tout à fait d'accord pour traduire ça par "double licence", car une double licence mène à l'obtention d'un double diplôme alors que le "joint honours degree" mène à l'obtention d'un seul diplôme.
Le site L'Étudiant (fiable a priori) parle de "licence bidisciplinaires", qu'il définit ainsi : "Parallèlement, plus d’une vingtaine de licences bidisciplinaires conduisent à l’obtention d’une seule licence attestant de compétences acquises dans deux matières fondamentales."
Ça me semble correspondre tout à fait.
http://www.letudiant.fr/etudes/fac/les-bilicences-a-la-fac-d...
Je ne suis pas tout à fait d'accord pour traduire ça par "double licence", car une double licence mène à l'obtention d'un double diplôme alors que le "joint honours degree" mène à l'obtention d'un seul diplôme.
Le site L'Étudiant (fiable a priori) parle de "licence bidisciplinaires", qu'il définit ainsi : "Parallèlement, plus d’une vingtaine de licences bidisciplinaires conduisent à l’obtention d’une seule licence attestant de compétences acquises dans deux matières fondamentales."
Ça me semble correspondre tout à fait.
http://www.letudiant.fr/etudes/fac/les-bilicences-a-la-fac-d...
Reference:
Note from asker:
Merci beaucoup Antoine. Ca me semble en effet être la meilleure option. |
J'ai trouvé cette explication pour bien distinguer la double licence et la licence bi/pluridisciplinaire. Explication trouvée sur un forum : En double-licence, tu suis les programmes de deux licences différentes et leurs volumes horaires respectifs, sans que ce soit forcément bien aménagé pour suivre les deux en même temps (c'est un choix, ce sont des licences individuelles à la base). En bi-licence, tu suis le programme d'une seule licence regroupant deux domaines d'études. https://forum-ados.fr/threads/licence-bi-disciplinaire-vs-double-licence.166699/ |
11 hrs
Diplôme interdisciplinaire
Bonjour collègue,
Le GDT consacre une fiche à ce terme.
Cordialement.
Yogim
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 mins (2018-03-14 16:59:19 GMT)
--------------------------------------------------
Sans souci. Sauf que bidisciplianire est un terme qui ne semble pas exister.
Alors que interdisciplianaire on peut le trouver dans le Larousse en lignehttp://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/interdisciplin... et même le CNRTL lui a consacré une fiche.
http://www.cnrtl.fr/definition/interdisciplinaire.
Yogim
Le GDT consacre une fiche à ce terme.
Cordialement.
Yogim
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 mins (2018-03-14 16:59:19 GMT)
--------------------------------------------------
Sans souci. Sauf que bidisciplianire est un terme qui ne semble pas exister.
Alors que interdisciplianaire on peut le trouver dans le Larousse en lignehttp://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/interdisciplin... et même le CNRTL lui a consacré une fiche.
http://www.cnrtl.fr/definition/interdisciplinaire.
Yogim
Reference:
http://www.gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8370436
http://www.gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8370436
Note from asker:
Merci Yogim. Je vais suivre les conseils d'Antoine. |
C'est bien noté. Merci ! |
Something went wrong...