Mar 21, 2018 21:19
6 yrs ago
17 viewers *
Portuguese term
SUJEITO ACTIVO/PASSIVO (aqui)
Portuguese to French
Other
Finance (general)
Numa certidão permanente, surgem os termos "sujeito passivo" e sujeito activo". Talvez seja demasiado fácil, mas, de facto, não encontro a resposta no Proz, apropriada ao contexto.
TRANSMISSÃO DE QUOTAS
QUOTAS E SUJEITOS ACTIVOS
QUOTA:
SUJEITOS PASSIVOS
TRANSMISSÃO DE QUOTAS
QUOTAS E SUJEITOS ACTIVOS
QUOTA:
SUJEITOS PASSIVOS
Proposed translations
(French)
5 | cédant/cessionnaire | mariechris |
4 | acheteur/vendeur (ici | Magali de Vitry |
3 | acteur actif/passif | Maria Teresa Borges de Almeida |
Proposed translations
12 hrs
Selected
cédant/cessionnaire
Dans le contexte de la cession de parts
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins
acteur actif/passif
Seria a minha sugestão, mas não sei se terá cabimento no contexto...
Fer:
Para Lozano Lares, F. – «El marco jurídico comunitario de la seguridad y de la salud laboral», in Cruz Villalón, J., y Pérez del Río, T., (coor.), Una aproximación al derecho social comunitario , Tecnos, Madrid, 2000, p. 85, ainda que a directiva tenha como destinatários os Estados‑Membros, dirige‑se aos empresários e aos trabalhadores, que ocupam as posições de sujeito activo e passivo, respectivamente, na prevenção dos riscos laborais.
(7) – Selon Lozano Lares, F., «El marco jurídico comunitario de la seguridad y de la salud laboral», dans l'ouvrage de Cruz Villalón, J., et Pérez del Río, T., (coord.), Una aproximación al derecho social comunitario , Tecnos, Madrid, 2000, p. 85, même si les destinataires de la directive sont les États membres, elle vise les employeurs et les travailleurs, qui occupent les positions d'acteur actif et passif, respectivement, dans la prévention des risques professionnels.
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR-PT/TXT/?uri=CELEX:...
Fer:
Para Lozano Lares, F. – «El marco jurídico comunitario de la seguridad y de la salud laboral», in Cruz Villalón, J., y Pérez del Río, T., (coor.), Una aproximación al derecho social comunitario , Tecnos, Madrid, 2000, p. 85, ainda que a directiva tenha como destinatários os Estados‑Membros, dirige‑se aos empresários e aos trabalhadores, que ocupam as posições de sujeito activo e passivo, respectivamente, na prevenção dos riscos laborais.
(7) – Selon Lozano Lares, F., «El marco jurídico comunitario de la seguridad y de la salud laboral», dans l'ouvrage de Cruz Villalón, J., et Pérez del Río, T., (coord.), Una aproximación al derecho social comunitario , Tecnos, Madrid, 2000, p. 85, même si les destinataires de la directive sont les États membres, elle vise les employeurs et les travailleurs, qui occupent les positions d'acteur actif et passif, respectivement, dans la prévention des risques professionnels.
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/FR-PT/TXT/?uri=CELEX:...
12 hrs
acheteur/vendeur (ici
En fait ,c'est très vaste comme appellation, après de nombreuses années de recherche, voici mes déductions (non limitatif) :
- Sujeito passivo (des fois on lit aussi Pólo passivo): vendedor/transmitente/requerido (partie mise en cause)/executado (selon contexte)
- Sujeito (ou pólo) a(c)tivo:
comprador/adquirente/requerente (partie requérante)/exequente/Locador
espero ter ajudado, essa lista não é limitativa, depende do contexto.
- Sujeito passivo (des fois on lit aussi Pólo passivo): vendedor/transmitente/requerido (partie mise en cause)/executado (selon contexte)
- Sujeito (ou pólo) a(c)tivo:
comprador/adquirente/requerente (partie requérante)/exequente/Locador
espero ter ajudado, essa lista não é limitativa, depende do contexto.
Something went wrong...