Glossary entry

French term or phrase:

relai de rétablissement

English translation:

reclosing relays (probably part of shedding relays)

Added to glossary by elmahan
Apr 13, 2018 02:54
6 yrs ago
1 viewer *
French term

relai de rétablissement

Non-PRO French to English Tech/Engineering Energy / Power Generation
il s'agit du document sur la présent du compteur statique, c'est un compteur équipé de relais de rétablissement, merci bien pour votre soutien
Change log

Apr 13, 2018 06:42: Tony M changed "Field" from "Science" to "Tech/Engineering"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Tony M

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Georgie Scott Apr 15, 2018:
Thanks, Tony. I was away from the computer. Not specializing in the area and only having a very keen interest in it, I would have been too unsure to post an answer.
Tony M Apr 14, 2018:
@ Asker OK, in the light of that proper context, that changes everything!

Georgie Scott's answer turns out to be correct.
elmahan (asker) Apr 14, 2018:
Merci à tous , ce sont des compteurs d'énergie électrique statiques évolutifs destinés aux clients BT domestiques, voici le texte intérgral: "fournir des compteurs BT 2 fils 5A de classe de précision 1 équipés de relais de coupure/rétablissement intégré et pouvant accueillir dans le futur un modem de communication modulaire "
Tony M Apr 13, 2018:
@ Georgie Not at all! Quite the contrary, in fact: it's a very sensible suggestion, which I was going to submit myself, but I've been waiting for Asker to clarify the context. It certainly sounds as if this 'smart meter' (for that's what I suspect it is!) — unlike conventional meters — includes the capacity to disconnect/reconnect the customer's supply; this is in fact one of the major bones of contention in the debate about their enforced adoption here. Of course, Enédis don't want people to think in terms of bein cut off — but the fact is, 'coupure' is the term they use fo cutting off soemone's supply, while 'rétablissement' is the term they also use for re-connecting someone; ergo...

I think you should submit your suggestion, with the proviso that more context from Asker would help to confirm.
Georgie Scott Apr 13, 2018:
Is "reconnect" a completely ridiculous suggestion? ie. reconnection relay/switch
Tony M Apr 13, 2018:
@ Asker First of all, can you confirm the parsing, please? The text you quote here seems to use "relais de coupure/rétablissement", with both terms together; do the terms ever appear separately: 'relais de coupure', 'relais de rétablissement'? Do note that the word is 'relais' — it takes the 's' even in the singular, so do not be led astray into thinking there is more than one!
What kind of meter is this, in what sort of overall situation: domestic, industrial, etc. ?
How are you translating 'statique' here?
Tony M Apr 13, 2018:
@ Manoj I'm afraid that use of 'panel' wouldn't do at all here!
We are talking here about an actual relay, not either the panel that controls them, nor even a whole 'bank' or 'panel' of such relays.
elmahan (asker) Apr 13, 2018:
c'est très gentil, merci bien
Manoj Chauhan Apr 13, 2018:
Après avoir effectué quelques recherches, j'ai trouvé que l'on peut également utiliser 'Relay panel' or 'Control Relay Panel'

Definition of control & relay panel
A control & relay panel is designed to provide to control the associated line or transformer through outdoor switchgear at various 11KV and 33KV zonal substations. ... These panels are used for the control & monitoring of electrical equipments such as transformers, generators and circuit breakers.
elmahan (asker) Apr 13, 2018:
il s'agit du document sur la présentation du compteur statique, "c'est un compteur équipé de relais de coupure/rétablissement"
elmahan (asker) Apr 13, 2018:
merci M.Manoj Chauhan, j'ai essayé de traduire avec Override relay,mais le client le trouve un peu insatisfaisant; je pense s'il s'agit d'un relai qui permet de rétablir le courant après la coupure?

Proposed translations

-1
9 hrs
Selected

reclosing relays (probably part of shedding relays)

The German equivalent term is "Lastabwurfrelais".
The englisch equivalent is "load shedding relays", en Français "relai(s) de délestage"

IEV ref 603-04-32
en load shedding
the process of deliberately disconnecting preselected loads from a power system in response to an abnormal condition in order to maintain the integrity of the remainder of the system

fr délestage (de consommation) m
procédé qui consiste à déconnecter volontairement du réseau d'énergie électrique des charges prédéterminées, en réponse à des conditions anormales, de façon à maintenir l'intégrité du reste du réseau

de Lastabwurf, m
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...

This requires an automatic reclosing equipment

Area Power system protection / Automatic control equipment
IEV ref 448-16-02
en automatic reclosing equipment
automatic reclosing relay (US) automatic equipment which is designed to initiate the reclosing of circuit-breaker(s) after operation of the protection on the associated circuit

Note – If the autoreclose open time is of interest it should be mentioned after the expression. Thus the term may be described as high speed, low speed, delayed, as appropriate to the application.
Example: Automatic reclosing equipment with an autoreclose open time of 0,5 s.
See figure 448-11.

fr dispositif automatique de réenclenchement, m
réenclencheur, m dispositif automatique destiné à commander le réenclenchement d'un ou de plusieurs disjoncteurs, après fonctionnement de la protection du circuit correspondant

Note – Si la durée d'ouverture avant réenclenchement a de l'importance, il convient de la mentionner après le terme. Le terme peut aussi être précisé comme rapide, lent, différé, selon l'application.
Exemple: Dispositif automatique de réenclenchement avec une durée d'ouverture avant réenclenchement de 0,5 s.
Voir figure 448-11.

de Wiedereinschaltautomatik, f
Kurzunterbrechungseinrichtung, f
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...

A rolling blackout, also referred to as rotational load shedding or feeder rotation, is an intentionally engineered electrical power shutdown where electricity delivery is stopped for non-overlapping periods of time over different parts of the distribution region. Rolling blackouts are a last-resort measure used by an electric utility company to avoid a total blackout of the power system.
https://en.wikipedia.org/wiki/Rolling_blackout

Dans un réseau électrique, le délestage consiste à arrêter volontairement l'approvisionnement d'un ou de plusieurs consommateurs pour rétablir rapidement l'équilibre entre la production et la consommation du réseau. Il s'agit d'une mesure de sauvegarde destinée à éviter les risques d'effondrement en tension ou en fréquence qui pourraient entraîner la coupure de la totalité d'un sous-réseau.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Délestage_électrique

As it is unknown whether the equipment in question uses one relays for shedding and reclosing or two, we can translates either "shedding and reclosing relais" or "shedding relays and reclosing relays". As a "shedding relay" will reclose automatically in case of re-established network conditions, the "reclosing" part can be omitted, too. But it is useful to mention it, as this illustrates the function better.

Note to the wording:

Un relais (orthographe traditionnelle) ou relai (orthographe réformée de 1990) est un système, une organisation ou un réseau qui fait le lien entre deux ou plusieurs agents partageant le même objectif.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Relais
Peer comment(s):

disagree Tony M : Sadly, you were misled by the initial lack of proper context, which now we have it shows that this answer is not appropriate in Asker's situation.
20 hrs
It deals with sheeding, in fact. During my professional activities I planeed such devices, too. Please do no underestimate my experiences!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Je suis d'accord avec M.Johannes Gleim, merci mille fois"
-1
2 hrs

Override relays (switch)

Peer comment(s):

disagree Tony M : It is possible the same device might be used, but the FUNCTION of 'override' is not the same as 'rétablissement'.
1 hr
Something went wrong...
1 day 6 hrs
French term (edited): relais de coupure/rétablissement

disconnect/reconnect relay

Now that we have the correct context, as I had initially suspected, the answer proposed (but not posted) by colleague Georgei Scott (to whom entire credit is due!) turns out to be the correct one.

From the new context; we learn:
1) What type of meters are involved here
2) That in fact there is only a single relay serving for both functions
3) And what field this is really in.

Hence as I had originally stated, this is much more about the context of 'smart' meters that by the presence of this relay offer the possibility of cutting off people's electricity supplies remotely.
Note from asker:
disconnect/reconnect relay,ça doit être la meilleure , merci bien
Peer comment(s):

neutral Johannes Gleim : Not surprisingly to me. I know these relay types, including distance and impedance relays, since 1978 and based my proposal on my knowledge. New is only the combination with smart meters.
1 day 24 mins
So obviously the use of this terminology must be familair to you as well.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search