Aug 5, 2018 18:53
5 yrs ago
English term
Shot callers
English to Persian (Farsi)
Other
Slang
General
as far as I can remember I always wanted to be a shot caller
Proposed translations
(Persian (Farsi))
4 +4 | کله گنده گنگ /گروه | Ehsan Mirzaei |
5 +4 | تصمیم گیرنده/سرکرده | Seyedeh Negin Mahjoub |
Proposed translations
+4
24 mins
Selected
کله گنده گنگ /گروه
کسی که حرف نهایی رو میزنه
an individual in a gang who has a high status. This person "calls the shots", but he dosen't carry it out, hes already done that role, hence his elevated status.
an individual in a gang who has a high status. This person "calls the shots", but he dosen't carry it out, hes already done that role, hence his elevated status.
Peer comment(s):
agree |
Mohammad Reza Bahramsari
10 mins
|
Thanks a lot
|
|
agree |
Morad Seif
2 hrs
|
Thanks a lot
|
|
agree |
Shiva Amin
8 hrs
|
Thanks a lot
|
|
agree |
Ahmad Kabiri
12 hrs
|
Thanks a lot
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
23 mins
تصمیم گیرنده/سرکرده
در متن میشه گفت: میخواستم حرف حرف من باشه
Peer comment(s):
agree |
Mohammad Reza Bahramsari
10 mins
|
agree |
Maryam Kamal (X)
25 mins
|
agree |
Ahmad Kabiri
12 hrs
|
agree |
molood.golda (X)
15 hrs
|
Discussion