Aug 21, 2018 14:41
5 yrs ago
10 viewers *
French term

impôt à répartir (principal RIG et principal total RIG+RID)

French to Spanish Bus/Financial Economics
Buenas tardes compañeros,
¿Alguien me puede ayudar con la traducción de estos términos en una declaración de la renta? No hay más contexto.

Tengo la definición pero necesito ayuda con la traducción del término exacto
Impôt à répartir: Il s’agit du terme utilisé pour le résultat de l’impôt de base moins la (les) réduction(s) d’impôt sur les quotités
exemptées.
RID signifie “revenus imposables distinctement”. Il n’existe pas de tels revenus dans le présent cas. Ce sont des
revenus qui, contrairement au revenu imposable globalement (RIG), sont taxés distinctement, c’est-à-dire à un
taux d’imposition fixe, en fonction de leur provenance.


Muchas gracias

Proposed translations

2 hrs
Selected

impuesto a repartir (principal rentas gravadas globalmente y principal rentas gravadas por separado)

no cabe tanto texto en la casilla del "target term (required)":

impuesto a repartir (principal de rentas gravadas globalmente y principal total de rentas gravadas por separado)

fuente oficial española:

ICEX España Exportación e Inversiones, E.P.E, M.P >> Régimen fiscal
https://www.icex.es/icex/es/navegacion-principal/todos...de....

- Otras rentas: Esta categoría esta dedicada a las rentas que son obtenidas fuera de una actividad profesional. Con la excepción de los gastos de mantenimiento corrientes que son gravados globalmente, las otras rentas son gravadas por separado.

Para más información: http://www.belgium.be/fr/impots/impot_sur_les_revenus/partic...
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search