Glossary entry

English term or phrase:

Charge Rewards Fee

Polish translation:

opłata za usługi ładowania pojazdów elektrycznyzch

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Sep 11, 2018 10:27
5 yrs ago
1 viewer *
English term

Charge Rewards Fee

English to Polish Bus/Financial Business/Commerce (general) wynajem rowerów i skuterów bezstacyjnych
Company X will provide to Independent Juicer a Charge Rewards Fee or Charge Rewards Fee schedule (“Charge Reward Offer”) for a proposed engagement. The mechanism for making and/or accepting a Charge Reward Offer (e.g., by e-mail or through the X App) may vary from time to time in X reasonable discretion
If Independent Juicer accepts the Charge Reward Offer, Independent Juicer agrees to perform Delivery Services and Electric Charging Services for such Charge Reward Offer (the “Engagement”) in accordance with subsection (a) below.

na pewno chodzi tu o jakiś rodzaj wynagrodzenia w przypadku zatrudnienia typu "engagement". Nie wiem, czy chodzi tu o umowę zlecenie, jakis rodzaj angażu i czy wynagrodzenie jest stałe czy zmienne.
Change log

Sep 13, 2018 11:08: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Discussion

Frank Szmulowicz, Ph. D. Sep 12, 2018:
I have a feeling that engagement is a "soft" term meant NOT to create an impression of direct employment with all the attendant consequences.
Tak, albo angaż albo nawet współpraca.
Lidia Lewandowska-Nayar (asker) Sep 12, 2018:
dzięki, bardzo Pan mi pomógł. chciałam jeszcze spytać o ten "Engagement". Czy można to tłumaczyć jako angaż? Czy może umowa zlecenie? No by chyba nie umowa o pracę, bo to jest employment contract.
Lidia Lewandowska-Nayar (asker) Sep 11, 2018:
nie wiem - może schedule to jakiś harmonogram wypłat tego honorarium
Frank Szmulowicz, Ph. D. Sep 11, 2018:
Jaka jest różnica między Charge Awards Fee i Charge Awards Fee Schedule?

Proposed translations

8 hrs
Selected

opłata za usługi ładowania pojazdów elektrycznyzch

Co to jest usługa ładowania samochodu elektrycznego i czy wymaga koncesji?
Jednakże firmy, które stawiają stacje ładowania nie planują sprzedawać energii elektrycznej, lecz usługę ładowania pojazdów elektrycznych.
http://elektromobilnosc.com/co-to-jest-usluga-ladowania-samo...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search