Glossary entry

English term or phrase:

Order Gathering Agreement

Polish translation:

umowa o pozyskiwanie i realizacji zamówień

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Sep 17, 2018 20:45
5 yrs ago
English term

Order Gathering Agreement

English to Polish Bus/Financial Business/Commerce (general)
Słuchajcie, czy tego typu umowa ma jakąś zwyczajową nazwę po polsku czy mogę ją przełożyć jako "umowa o gromadzeniu zleceń"? Niestety nie mam za wiele kontekstu - ten fragment pojawia się tylko jako jeden z obowiązków pewnej spółki w opisie jej struktury i dalej jest jeszcze opis, jak to przebiega:
Soliciting orders with customers;
Orders forwarded to Principal for approval;
Once Principal approves the orders, it is further communicated to customers.

Będę wdzięczna za pomoc!
Change log

Oct 28, 2018 10:32: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Proposed translations

30 mins
Selected

umowa o pozyskiwanie i realizacji zamówień

Propozycja.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search