Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Minutier Central Électronique des Notaires
Portuguese translation:
Protocolo/arquivo/regist(r)o Central Eletrónico dos Notários
Added to glossary by
Nathalie Tomaz
Sep 22, 2018 08:22
5 yrs ago
220 viewers *
French term
Minutier Central Électronique des Notaires
French to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
les administrations ou partenaires légalement habilités tels que la Direction Générale des Finances Publiques, ou, le cas échéant, le livre foncier, les instances notariales, les organismes du notariat, les fichiers centraux de la profession notariale (Fichier Central Des Dernières Volontés, Minutier Central Électronique des Notaires, registre du PACS, etc.)
Proposed translations
(Portuguese)
4 | Protocolo/arquivo/regist(r)o Central Eletrónico dos Notários | Magali de Vitry |
4 | Arquivo Eletrônico Central dos Tabelionatos | Maikon Delgado |
3 | Depósito eletrónico de documentos autenticados | jorges |
Proposed translations
5 mins
Selected
Protocolo/arquivo/regist(r)o Central Eletrónico dos Notários
marrant je suis sur exactement la même traduction que toi ! après recherches, le minutier = rang des minutes, registre où sont archivées les minutes (originaux) des actes... au choix, selon que pt du Br ou du Pt...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 hrs
Depósito eletrónico de documentos autenticados
Para PT-BR: Arquivo eletrónico...
2 days 8 hrs
Arquivo Eletrônico Central dos Tabelionatos
popularmente, "tabelionato" em pt-br é cartório, mas em contextos jurídicos parece ser mais usada "tabelionato", cf link.
Reference:
http://tabelionato.com/index.php/destaques-internas/57-diferenca-entre-cartorio-e-tabelionato
Something went wrong...