Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
camera tower
Polish translation:
słupek (parkingowy) z kamerą
Added to glossary by
Vitals
Oct 16, 2018 09:43
5 yrs ago
3 viewers *
English term
camera tower
English to Polish
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
ANPR camera towers
What would be an exact Polish equivalent of "camera tower" presented on the picture below (see link) - used for ANPR parking to recognize the licence plates. The "tower" is the orange colour "box" on the picture for camera mounting:
https://ibb.co/dUkwY0
Thank you in advance.
https://ibb.co/dUkwY0
Thank you in advance.
Proposed translations
(Polish)
3 | moduł systemu parkingowego do odczytywania i rozpoznawania tablic rejestracyjnych | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
3 +1 | słupek na kamerę | Andrzej Mierzejewski |
Proposed translations
1 hr
Selected
moduł systemu parkingowego do odczytywania i rozpoznawania tablic rejestracyjnych
Systemy parkingoweProdukujemy i dostarczamy systemy parkingowe stworzone w celu pobierania opłat parkingowych. Modułowość systemów sprawia, że systemy parkingowe są „skrojone” na miarę potrzeb naszych klientów. Systemy parkingowe są odpowiednie dla parkingów wszystkich rozmiarów i typów, dla parkingów wielopoziomowych i standardowych garaży.
System parkingowy GPP Variant
- został stworzony z myślą o dużych parkingach i parkingach korzystających z innych modułów systemów parkingowych (np. systemu kamer dla automatycznego rozpoznawania tablic rejestracyjnych lub systemu naprowadzania na wolne miejsca parkingowe).
System parkingowy GPP Economy
- autonomiczny system parkingowy, który działa jako jednostka bezobsługowa
- system jest odpowiedni głównie dla prostszych parkingów z jednym lub kilkoma wjazdami i jednym wyjazdem.
https://www.green.cz/foto2--173
https://www.green.cz/systemy-parkingowe-10
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-10-16 11:15:30 GMT)
--------------------------------------------------
Moduł is one element of the system, not the entire system itself. The tower would be słup or słupek in this case, but I have not seen something as simple in marketing literature.
słupek parkingowy z kamerą do rozpoznawania tablic rejestracyjnych
System parkingowy GPP Variant
- został stworzony z myślą o dużych parkingach i parkingach korzystających z innych modułów systemów parkingowych (np. systemu kamer dla automatycznego rozpoznawania tablic rejestracyjnych lub systemu naprowadzania na wolne miejsca parkingowe).
System parkingowy GPP Economy
- autonomiczny system parkingowy, który działa jako jednostka bezobsługowa
- system jest odpowiedni głównie dla prostszych parkingów z jednym lub kilkoma wjazdami i jednym wyjazdem.
https://www.green.cz/foto2--173
https://www.green.cz/systemy-parkingowe-10
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-10-16 11:15:30 GMT)
--------------------------------------------------
Moduł is one element of the system, not the entire system itself. The tower would be słup or słupek in this case, but I have not seen something as simple in marketing literature.
słupek parkingowy z kamerą do rozpoznawania tablic rejestracyjnych
Note from asker:
The "moduł" as much as I understand is the entire system (bar, software + camera, etc.). What about the little "tower with the camera in it"? How would you define it? I got a list of those parts to translate: 1) Barrier, 2) LED display, 3) Camera tower ... etc. |
Thank you, Frank, your advise was very helpful |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Frank, your answer was the earliest and the most helpful, especially the comments which led to the answer suitable for me"
+1
1 hr
słupek na kamerę
Propozycja. Określenie "camera tower" może mieć wiele tłumaczeń.
Jeżeli nie jesteś przekonany, to popatrz na polskie strony firm oferujących takie systemy.
Jeżeli nie jesteś przekonany, to popatrz na polskie strony firm oferujących takie systemy.
Peer comment(s):
agree |
Crannmer
: lub maszt
4 hrs
|
Thx. Problem w tym, że foto pokazuje skrzynkę. Określenie "skrzynka" jakoś mi tutaj nie pasuje, dlatego proponuję "słupek".
|
Something went wrong...