Nov 4, 2018 22:57
5 yrs ago
1 viewer *
English term

torch on foil

English to French Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) Isolant pour toiture
In our current portfolio we have two products with the torch on foil on top.

le produit est un panneau thermo-soudable permettant de souder directement la membrane d'étanchéité sur l'isolant de toiture.

Discussion

B D Finch Nov 5, 2018:
Missing hyphen Note that "torch on" should be hyphenated (torch-on).

Proposed translations

7 hrs
Selected

film (feuille) thermo-soudable

simplement
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs

la feuille / pellicule sur laquelle on soude la membrane d'étanchéité au chalumeau

torch-on foil

construction typique d'un panneau isolant pour toitures : mousse PU + feuille d'alu sur laquelle on soude au chalumeau un roofing bituminé

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2018-11-05 13:35:22 GMT)
--------------------------------------------------

Le "foil" fait partie intégrante du panneau isolant. Ce qui est "torched on", c'est la membrane d'étanchéité bitumineuse (roofing) que l'on applique au chalumeau par-dessus.

cf "SOPRASTAR® FLAM est une membrane d'étanchéité à base de bitume élastomère à armature composite de polyester dont la face inférieure est protégée par un film thermo fusible et dont la face supérieure blanche est réflective, grâce à un revêtement quadricouche laminé croisé spécifique et exclusif.
...
Mise en oeuvre
Par soudage au chalumeau."
https://www.soprema.fr/fr/product/solaire/etancheite-cool-ro...


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2018-11-05 13:36:27 GMT)
--------------------------------------------------

photo panneaux + foil : http://snpu.fr/wp-content/uploads/2017/10/Unilin-UTHERM-toit...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search